有人說(shuō),宜家就像是成年人的巨大玩具城堡。為什么我們喜歡買(mǎi)需要自己動(dòng)手組裝的宜家家具呢?因?yàn)槿藗冏约褐谱鳟a(chǎn)品時(shí),會(huì)產(chǎn)生對(duì)這一產(chǎn)品的依戀感和自豪感,這就是“宜家效應(yīng)”。
"The Ikea effect" is when people buy and then construct products themselves, they develop an attachment or sense of pride to this object. "The Ikea effect" leads people to value things that they assemble, customize or build themselves more highly than premade, finished goods.
“宜家效應(yīng)”指人們自己購(gòu)買(mǎi)并動(dòng)手制作產(chǎn)品時(shí),會(huì)產(chǎn)生對(duì)該產(chǎn)品的依戀感或自豪感。“宜家效應(yīng)”讓人們珍視自己組裝、定制或建造的東西多過(guò)那些預(yù)先做好的成品。
People are making a mistake; they believe they want to avoid labor, but they really like doing it more than they thought than they would. There's something about imbuing a product with your own labor that makes you come to overvalue it.
人們犯了一個(gè)錯(cuò)誤,他們認(rèn)為自己會(huì)設(shè)法避免勞作,但是實(shí)際上人們比自己想象的更喜歡制作東西。把自己的努力灌輸?shù)揭患a(chǎn)品上會(huì)讓人加倍重視這件東西。
相關(guān)閱讀
背單詞時(shí)常見(jiàn)的“浴缸效應(yīng)”
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生蔡冬梅 編輯陳丹妮)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞