今年的電子市場上似乎i字打頭的產(chǎn)品格外火爆。先是iPhone橫掃全球,粉絲們甚至不惜徹夜排隊到專賣店購買。之后又有iPad猛烈襲來,街頭的長椅上不時就能看到一個端著小本本耍酷的家伙。不過,隨著氣溫不斷下降,想抱著iPad耍帥的人們也該有點顧慮了吧??偛荒転榱怂?岚咽种割^給凍掉了啊。
Telefingers gloves are touch sensitive gloves that are made by threading the thumbs, pointer fingers and middle fingers with conductive material,they allow wearers to use touchscreen devices while keeping their hands warm.
Telefingers gloves(觸屏專用手套)是指拇指、食指和中指指尖部分均由傳導(dǎo)材料制成的觸屏感應(yīng)型手套,能夠讓我們在戴著手套保暖的同時順暢操作觸屏類電子設(shè)備。
The gloves mimic human touch which enables your devices' to function properly. Telefingers have silicone beads on the palms and fingertips for added control and grip. They fit snug to your fingers providing accuracy and breathability.
這種手套能夠模仿人類的觸摸方式,并由此使觸屏設(shè)備正常運行。觸屏專用手套的手掌和指尖都有硅膠粒以幫助操控和手持,而且手套舒適貼合手指,能夠準(zhǔn)確操作觸屏設(shè)備的同時靈活自如地活動。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)