《摩斯探長(zhǎng)前傳》(Endeavour)
I got careless, lost him somewhere. You’re young, you think…love’s like buses. There will be another one along in a minute. That was ’48.
是我太大意了,把他弄丟了。年輕的時(shí)候你會(huì)想,愛情就像巴士,下一分鐘就能等來下一個(gè)。那是在1948年。
I saw him last New Year, in Berwick Street market. Me on one side of the road, him on the other. I could have said something, maybe I should have. I let it go. Funny, it’s never the one you haven’t met…only the one you can’t forget.
去年新年我看見他了,在伯威克市場(chǎng)。我在路的一邊,他在另一邊。我本來可以說點(diǎn)什么,也許我真該說點(diǎn)什么。我什么也沒說。真可笑,你要的從來不是別人,而是你從未忘記的那個(gè)人。
《請(qǐng)喜歡我》(Please Like Me)
You‘re only into me when you’re feeling needy and alone, and when I’m naked….
你只有在需要和孤單、以及我沒穿衣服的時(shí)候才喜歡我。