2014年美國中期選舉在11月4日舉行,共和黨最終拿下參議院的控制權(quán)。
Republicans rolled up big victories on Tuesday and seized control of the U.S. Senate in midterm elections that tipped the balance of power away from President Barack Obama and will complicate his remaining two years in office.
共和黨周二在美國中期選舉中大獲全勝,成功奪得參議院的控制權(quán),扭轉(zhuǎn)了奧巴馬一方掌權(quán)的局面。該結(jié)果將使奧巴馬剩下的兩年的任期復雜化。
根據(jù)美國憲法,美國總統(tǒng)選舉(presidential election)每四年舉行一次,國會選舉(congressional elections)每兩年舉行一次。其中一次國會選舉與四年一度的總統(tǒng)選舉同時舉行,而另一次則在兩屆總統(tǒng)選舉之間舉行。在兩次總統(tǒng)選舉之間舉行的國會選舉,就是“中期選舉(midterm elections)”。
中期選舉的日期大都在當年11月的第一個星期二舉行。中期選舉的實質(zhì)是民主黨和共和黨爭奪對國會的控制權(quán)(gain control of the Congress)。
最近的中期選舉民意調(diào)查顯示,共和黨很可能仍然在眾議院占有多數(shù)席位(remain control as a majority in the House),而民主黨則需要掙扎一番才能保住他們在參議院的多數(shù)席位(defend their majority in the Senate)。
如果民主黨失去對參議院的控制權(quán)(lose control of the Senate), 也就是中期選舉落?。╝ setback in the midterm elections), 這對奧巴馬來說將是沉重的打擊(deal a severe blow to Obama), 他的政策將很難得到國會的支持(win congressional support for his policies.)。
(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)