中國(guó)探月工程將首次實(shí)施再入返回飛行試驗(yàn)。中國(guó)探月工程副總指揮劉繼忠介紹說(shuō),這次試驗(yàn)就是要為探月工程三期探路。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
China will launch an experimental spacecraft between Friday and Sunday to test a key technology designed to help a future lunar probe return to Earth with soil samples. This will be the?first re-entry test of China's lunar exploration program.
我國(guó)將在本周五和周日之間發(fā)射一顆飛行試驗(yàn)器,以測(cè)試未來(lái)探月采樣返回地球的一項(xiàng)關(guān)鍵技術(shù)。這是我國(guó)探月工程首次實(shí)施再入返回飛行試驗(yàn)。
再入返回飛行試驗(yàn)即re-entry test,探月工程即the lunar exploration program。這顆飛行器將是我國(guó)首個(gè)返回地球的登月艙(lunar module)。航天局發(fā)言人表示,再入返回過(guò)程中將包含幾次沿地球大氣層的“跳躍(skips)”,以減慢飛行器最終返回時(shí)的速度。專家稱,“跳躍式返回(skip re-entry)”將有助驅(qū)散快速下降過(guò)程中產(chǎn)生的巨大熱量。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)