為保障APEC會議期間的空氣質(zhì)量,河北省將停止881個工地易揚塵作業(yè),取締露天燒烤,河北省省長張慶偉稱“做好APEC會議空氣質(zhì)量保障工作是河北省義不容辭的責(zé)任”。
Construction work is to be curtailed to reduce smog in Shijiazhuang, Hebei province-which was shrouded on Monday-and Beijing. MOU YU/XINHUA |
From Nov 3 to Nov 12, Hebei province will order work halted at 881 sites involving excavation, demolition, waste transportation and similar activities that generate dust.
11月3日至12日期間,河北省將下令停止881個工地的土石方開挖、拆除工程、渣土運輸及易揚塵作業(yè)。
APEC會議將于下月在北京市懷柔區(qū)雁棲湖召開,為了保證讓前來參加會議的各國代表呼吸到新鮮的空氣(inhale fresh air),河北省近日下發(fā)了《關(guān)于做好亞太經(jīng)合組織會議期間空氣質(zhì)量保障工作的通知》,要求會議期間,重點控制區(qū)域881個工地的土石方開挖(excavation)、拆除工程(demolition)、渣土運輸(waste transportation)及易揚塵作業(yè)(activities that generate dust)一律停止施工,其他施工現(xiàn)場污染工序時間減半,并采取灑水、覆蓋等控制措施。如遇重污染天氣,一般控制區(qū)域的1564個工地參照重點控制區(qū)域工地要求,一律停工。在此期間,露天燒烤(outdoor barbecue)和垃圾焚燒(waste incineration)也被禁止。
在重大活動和會議期間采取的嚴厲的減排治理措施被網(wǎng)友們稱為“會議治霾”(smog-fighting measures during important meetings and events)。大家都認為,要解決霧霾問題,局部的限制措施是做不到的,要找到長效的解決方式來代替應(yīng)急式的解決方式。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)