近日,云南昆明明通小學(xué)發(fā)生踩踏事故,致一、二年級6名小學(xué)生死亡,26人受傷。昆明市教育局副局長王堅等7名相關(guān)責(zé)任人被停職或免職。經(jīng)初步調(diào)查,事故原因為學(xué)生在通過臨時放置于午休宿舍樓一樓單元過道處的海綿墊時發(fā)生跌倒,引發(fā)下樓學(xué)生相互疊加擠壓,導(dǎo)致學(xué)生嚴重傷亡。
A man takes her daughter out of Mingtong Primary School in Kunming city, Yunnan province, September 26, 2014. A stampede left six pupils dead and 26 injured at the school on Friday. [Photo/Xinhua] |
請看相關(guān)報道:
Kunming city sacked two officials and suspended five others over negligence after a stampede left six pupils dead and 26 injured at a primary school.
昆明市一所小學(xué)發(fā)生校園踩踏事故,導(dǎo)致6名小學(xué)生死亡,26名小學(xué)生受傷,作為相關(guān)責(zé)任人,2名官員被解職,還有5名官員被停職。
“校園踩踏”的英文表達是school stampede。相關(guān)責(zé)任人因serious dereliction of duty(嚴重失職)而被免職或解職。
這次嚴重的校園踩踏事故是在nap period(午休時間)發(fā)生的,事故原因為學(xué)生在通過臨時放置于午休宿舍樓一樓單元過道處的海綿墊時發(fā)生跌倒,引發(fā)下樓學(xué)生相互疊加擠壓,導(dǎo)致學(xué)生嚴重傷亡。事故發(fā)生后,昆明市當局要求所有小學(xué)都要徹底檢查以remove any safety hazards(排除一切安全隱患)。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)