7. Never take the first "No, thank you" seriously
不要把中國人的第一次說的“不,謝謝”當(dāng)真
Chinese people automatically refuse food or drinks several times — even if they really feel hungry or thirsty. Never take the first "No, thank you" literally. Even if they say it once or twice, offer it again. A good guest is supposed to refuse at least once, but a good host is also supposed to make the offer at least twice.
中國人即使真的很餓或者很渴,他們也會(huì)習(xí)慣性地拒絕別人的食物或者飲料好多次。永遠(yuǎn)不要把中國人第一次說的“不,謝謝”當(dāng)真。一個(gè)有禮貌的客人至少要拒絕一次。但是一個(gè)好的主人應(yīng)該至少詢問客人兩次。
8. Never accept food, drinks, or gifts without first refusing a few times
不要立刻接受別人給的食物、飲料或禮物
No self-respecting guests immediately accept whatever may be offered to them in someone's home. No matter how much they may beeager to accept the food, drink, or gift, proper Chinese etiquette prevents them from doing anything that makes them appear greedy or eager to receive it, so be sure to politely refuse a couple of times.
在別人家里,任何一個(gè)有自尊心的客人都不會(huì)立刻接受主人給的禮物。無論多么想要食物、飲料或者禮物,通常中國人的教養(yǎng)會(huì)讓他們避免去做那些讓他們看起來十分貪婪的事。因此,推讓幾次會(huì)被看作是有禮貌。
9. Never drink alcohol without first offering a toast
不要在祝酒前喝酒
Chinese banquets include eight to ten courses of food and plenty of alcohol. Sometimes you drink rice wine, and sometimes you drink industrial strength Máo Tái, known to put a foreigner or two under the table in no time. One way to slow the drinking is to observe Chinese etiquette by always offering a toast to the host or someone else at the table before taking a sip yourself. This not only prevents you from drinking too much too quickly, but also shows your gratitude toward the host and your regard for the other guests. If someone toasts you with a "gan bei!" you should accept it in a polite way.
"Gan bei" means "bottoms up, or drink all," and you may be expected to drink the whole drink rather quickly. Don't worry. You can always take just a little sip instead.
中國人的宴會(huì)會(huì)上8至10道菜,隨后會(huì)上許多酒。有時(shí)你喝的是米酒,有時(shí)喝的是著名的茅臺(tái)。茅臺(tái)酒勁大,外國人很快就會(huì)喝醉。一個(gè)減緩喝醉的方法就是觀察學(xué)習(xí)中國人的酒桌禮儀。中國人通常會(huì)向主人祝酒,而酒桌上的其他人只會(huì)啜飲一下。這不僅會(huì)放慢你喝酒的速度,也能顯示你對(duì)主人以及酒桌上其他人的尊重。如果有人和你干杯,你應(yīng)該起身與他干杯。
“干杯”指的是“喝完或者一飲而盡”。你應(yīng)該一口氣喝完杯子里所有的酒。別擔(dān)心。通常情況下,你只需小口啜飲一下就行。
(來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews 編輯:丹妮)