7. Dozens of trivial pictures of people and their new boyfriends/girlfriends smiling and posing.
一堆人的照片,要么是張三李四,要么是和男/女朋友擺出Pose微笑的照片。
Analysis: This is a very interesting phenomenon. I’ve looked at a lot of people’s Facebook albums. Women typically begin a relationship and immediately start accumulating evidence of it. The more insecure the woman, the more evidence there will be. She will begin posting them as default profile pics. In a couple of weeks, she will no longer have a profile pic with just her in it. Then she tags the boyfriend, and the tagged photos are often the only ones that the boyfriend has on his page. However, he is absolutely required to “l(fā)ike” all of them. You can tell how long a relationship will last by the difference in pics between the couple. If the woman has 30 and the man has 3 – it’s over in 3 months. You can also gage how invested in the relationship your female partner is by counting the pics. Anything over 10 should be a warning that she wants to marry you. Some people have over a hundred, which shows some serious desperation in providing evidence that, in fact, they are really together.
分析:這種有趣的現(xiàn)象值得一說。我(原文作者)翻過很多人的Facebook相冊(cè)了,一般來說,女人只要談戀愛,馬上就要發(fā)大量的證據(jù)。安全感越差,發(fā)的照片越多。開始的時(shí)候可能是默認(rèn)的頭像,幾周以后,頭像照片就找不到只有她一個(gè)人的了,她會(huì)發(fā)兩人的合照,會(huì)把男友圈起來,她男友空間里只有一張照片,沒錯(cuò),就是這張被她圈起來的照片。她頁(yè)面里所有的照片男人都絕對(duì)要點(diǎn)贊。想知道兩人多久會(huì)分?看看照片數(shù)量的差距就知道。女人發(fā)了30張,男人發(fā)了3張——3個(gè)月分。女人有多少?gòu)堈掌龑?duì)感情就有多投入。一旦超過10張,小心她產(chǎn)生“嫁給你好了”的想法。某些女士發(fā)的照片會(huì)超過100張,看來也是蠻拼的。
8. White girls wearing a lot of makeup and trying to strike a badass pose, sometimes making what they think are gang symbols.
女孩化濃妝比手勢(shì)的照片,其實(shí)都是黑幫手勢(shì)
Analysis: They wish they were badass, or at least half Chicano, but they’re just ridiculous.
分析:想盡方法裝酷,至少有那么點(diǎn)其卡諾人的酷勁,但只是顯得可笑十足。
9. Persuasive proclamations of life being good: “I’m loving life right now.”
生活很美好之類的感人宣告:“我愛當(dāng)下的生活?!?/strong>
Analysis: Life is not good.
分析:日子過得不好才會(huì)這么說。