以下是17種讓人惡心到吐的社交網(wǎng)絡(luò)更新,來(lái)看看你“中槍”了嗎?
1. Declarations of love that don’t ever need to declare: “I love my daughter sooo much.
沒(méi)必要的愛(ài)的宣告:“我好愛(ài)我的女兒啊。”
Analysis: They feel the need to convince someone like themselves, or perhaps felt a pang of love and instead of telling the beloved, they felt the whole world should be in on it. Once, a friend of mine posted, “I hate my kid. Sorry to offend you, but he’s a little bastard and I’m sick of him.” Obviously it was a joke, but 141 people felt the need to tell him what a bad parent he was.
分析:這些人是不是覺(jué)得非得讓別人知道自己有多喜歡誰(shuí),他們可能覺(jué)得堅(jiān)守這份愛(ài)有些苦悶,你倒是告訴你愛(ài)的人啊,滿(mǎn)世界嚷嚷算什么意思???有一次我的朋友發(fā)了這樣一篇:“我討厭我孩子,如果讓你不爽我很抱歉,但他真的是個(gè)小混蛋,我太討厭他了。”很明顯他開(kāi)個(gè)玩笑罷了,不過(guò)141個(gè)家伙在下面留言說(shuō)他實(shí)在是個(gè)不稱(chēng)職的父親……
2. Mundane details about their day appearing as milestones: “Going to dinner and a movie!!!”
普普通通的生活細(xì)節(jié),非要當(dāng)成里程碑一樣的大事:“去吃了晚飯,還看了電影?。?!”
Analysis: A very boring life.
分析:這樣的日子真無(wú)聊。
3. Giving details about health along with emoticon to verify feelings about it: “Feeling sick today :("
發(fā)身體情況的細(xì)節(jié),還要加個(gè)表情符號(hào)證實(shí)自己說(shuō)的沒(méi)錯(cuò):“今天感覺(jué)病怏怏的:(”
Analysis: Bored, and too stupid to just play Words with Friends.
分析:這人也被無(wú)聊逼的,和朋友玩文字游戲你都不夠格,你這個(gè)蠢貨。
4. Emotional rant directed at no one in particular, but so specific that everyone knows they’ve been screwed over: “Never trust people who tell you they will pick you up at 6 just to make you wait an hour. Some people will never be mature enough to be in a relationship, so maybe they should be dumped.”
情緒激動(dòng)的怒罵,看似不針對(duì)某人,其實(shí)大家都知道他倆完了:“永遠(yuǎn)別相信一個(gè)說(shuō)6點(diǎn)鐘來(lái)接你,結(jié)果讓你苦等了1個(gè)小時(shí)的家伙。有些人永遠(yuǎn)沒(méi)辦法像成熟的人一樣談戀愛(ài),也許他們活該被甩?!?/strong>
Analysis: Well, they can’t really give the person’s name or address them directly. That would be too honest.
分析:咳,這人就是不指名道姓,也不該當(dāng)著對(duì)方的面直接說(shuō)。
5. Pictures of feet.
拍腳的照片
Analysis: I have no idea why people do this. It’s weird.
分析:我不知道為什么有人要這么做。太奇怪了。
6. Pictures of mundane plates of food in front of them.
一盤(pán)擺在面前普普通通的菜
Analysis: "I’m eating. You have to see what I’m eating!" Well, maybe it looked better at the restaurant.
分析:“我在吃飯噠,你要看我在吃嬸Mua!”沒(méi)準(zhǔn)餐館里的真貨要比你拍的還好看些。