自韓國(guó)政府四年前為開發(fā)濟(jì)州島而出臺(tái)新移民政策以來(lái),中國(guó)人赴當(dāng)?shù)赝顿Y房地產(chǎn)成為熱潮。目前,中國(guó)人擁有的濟(jì)州島土地面積兩年內(nèi)翻了十倍,濟(jì)州島80%的購(gòu)房者為中國(guó)人。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
In February 2010 the South Korean government launched a new immigration policy: Immediate families of those who invest US$500,000 buying property in Jeju Island are eligible for permanent residency after 5 years; and enjoy the same medical treatment, education and employment as South Korean citizens.
2010年2月韓國(guó)政府出臺(tái)了一條新移民政策:在濟(jì)州島投資50萬(wàn)美元購(gòu)買房產(chǎn)的人,其直系親屬在5年后將能獲得永久居住權(quán),還能享受和韓國(guó)公民同等的醫(yī)療、教育和就業(yè)權(quán)利。
韓國(guó)的Jeju Island(濟(jì)州島)之所以贏得中國(guó)投資者的青睞,一方面是因?yàn)檫@一新移民政策,另一方面也是因?yàn)闈?jì)州島房?jī)r(jià)和中國(guó)國(guó)內(nèi)的first-tier cities(一線城市)、歐美國(guó)家的房?jī)r(jià)相比要低得多,而且空氣氣候優(yōu)良,另外一大優(yōu)勢(shì)就是geographically close to China(地理位置鄰近中國(guó))。
不過(guò),中國(guó)投資人在濟(jì)州島的居住率很低,大多只是到島上來(lái)度假。在中國(guó)國(guó)內(nèi),由于real estate speculator(炒房者)眾多,導(dǎo)致一些城市的housing vacancy rate(房屋空置率)很高。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)