《變形金剛4》上映在即,其合作方卻遭遇合約糾紛。日前《變4》中國(guó)戰(zhàn)略合作伙伴北京盤古氏公司在京召開發(fā)布會(huì)表示,與《變4》的多項(xiàng)合作權(quán)益未能落實(shí),電影合作方惡意欺詐,并致函國(guó)家廣電總局要求暫緩和停止《變4》在內(nèi)地的上映,引起諸多影迷關(guān)注。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
Pangu said it is suing its Chinese partners for contract fraud and demanding that Paramount delete scenes from the movie that feature images of its logo and properties. It said it has also asked the Chinese government's film regulator to suspend or stop screenings of the movie, which is due to open in Chinese cinemas on Friday.
盤古氏稱它將以合同欺詐的罪名起訴《變4》的中國(guó)合作方,并要求派拉蒙電影公司刪除電影中和盤古大觀的標(biāo)志和建筑有關(guān)的畫面。盤古氏表示,它已經(jīng)向國(guó)家廣電總局要求暫緩和停止《變4》在內(nèi)地的上映。該電影原定本周五在中國(guó)影院上映。
盤古氏公司表示,《變4》中國(guó)合作方冒名簽署合約,構(gòu)成contract fraud(合同欺詐)。盤古氏公司就是北京著名建筑Pangu Plaza(盤古大觀)的所有者。
盤古氏代表表示,《變4》中國(guó)合作方never delivered on pledges to hold the movie premiere at Pangu's hotel(始終沒(méi)兌現(xiàn)在盤古酒店舉辦電影首映禮的承諾),盤古大觀主體建筑也沒(méi)有如約出現(xiàn)在trailers(預(yù)告片)和movie posters(電影海報(bào))中。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)