日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

2014戛納電影節(jié):十大不可錯(cuò)過佳片
Cannes Film Festival 2014: 10 movies we can't wait to see

[ 2014-05-21 09:36] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Mr. Turner 《透納先生》

2014戛納電影節(jié):十大不可錯(cuò)過佳片

If there's an early frontrunner for Best Actor at Cannes, it's Timothy Spall, star of Mr. Turner, filmmaker Mike Leigh's biopic of celebrated British painter J.M.W. Turner. Going with a period piece for the first time since 1999's Topsy-Turvy, Leigh has wanted to make a movie about Turner, who was famous for his eccentricity, for quite some time; Cannes loves Leigh (Secrets & Lies won the Palme d'Or in 1997), and this looks like the sort of grand valedictory that old masters make.

蒂莫西·斯波領(lǐng)跑本次戛納電影節(jié)最佳男主角提名,他主演的《透納先生》(Mr. Turner)記錄英國畫家約瑟夫·馬洛德·威廉·透納(J.M.W. Turner)的一生。

The Rover 《沙海漂流人》

Australian filmmaker David Mich?d made his debut with 2010's Animal Kingdom, one of the best thrillers in recent years. His followup film, The Rover, is set in a bleak future in the middle of nowhere that looks like a combination of The Road and The Proposition. The film stars guy's-guy actors Guy Pearce and Scoot McNairy, but it also has Robert Pattinson, in his second of two big Cannes entries. (He's also in David Cronenberg's Maps to the Stars.)

《沙海漂流人》(The Rover)由澳大利亞導(dǎo)演大衛(wèi)?米奇歐德執(zhí)導(dǎo),蓋·皮爾斯、斯科特·麥克奈利和羅伯特?帕丁森(同時(shí)參演《星圖》)聯(lián)袂出演。

The Search 《搜尋》

2014戛納電影節(jié):十大不可錯(cuò)過佳片

Director Michel Hazanavicius earned Oscar acclaim for 2011's The Artist, one of the rare comedies to win Best Picture, but he's back with a drama starring wife Bérénice Bejo as an NGO worker who befriends a boy in war-torn Chechnya. Based on Fred Zinnemann's 1948 film, The Search is Hazanavicius demonstrating that he doesn't just do silent-film homages (or in the case of his OSS 117 films, cheeky James Bond satires). It's one of the biggest question marks at Cannes, which is where The Artist started its march to award-season victory three years ago.

由邁克爾·哈扎納維希烏斯執(zhí)導(dǎo),2011年上映的影片《藝術(shù)家》曾獲得奧斯卡最佳影片獎(jiǎng)。今年他執(zhí)導(dǎo)的《搜尋》(The Search)也是本次戛納電影節(jié)上的謎團(tuán),其意在通過本片證明他并非只拍默片。

The Tribe 《部落》

Amid the high-profile entries at any festival, there are also the quiet sleepers that end up being major sensations. One of those Cannes surprises could be this nervy drama from Ukrainian filmmaker Myroslav Slaboshpytsky that chronicles the exploits at a school for the deaf and dumb. The NSFW trailer above suggests a mixture of Michael Haneke and Lars Von Trier, but its really provocative hook is that there won't be any subtitles or voiceovers: If you don't know sign language, you'll just have to figure out what's going on. The trailer boldly proclaims, "For love and hatred, you don't need translation." We shall see.

烏克蘭導(dǎo)演米羅斯拉夫·司拉博夫斯基所執(zhí)導(dǎo)的《部落》(The Tribe)令人嘆為觀止。預(yù)告片最大的亮點(diǎn)是沒有字幕或者任何畫外音。

Two Days, One Night 《兩天一夜》

Luc and Jean-Pierre Dardenne are among the most decorated Cannes filmmakers of all time: Two of their movies, 1999's Rosetta and 2005's L'Enfant, won the Palme d'Or, and their most recent, 2011's The Kid With a Bike, took home the Grand Prix. You don't go to their films for their layered plots—you go for their skill at crafting moving, bare-bones character dramas. Their latest is predictably simple in its logline—a woman has to convince her coworkers to forgo their bonuses so that she can hold onto her job—but what's new for the Dardennes is that Two Days, One Night has a star in it. The presence of Oscar-winner Marion Cotillard alone guarantees that, even if this movie is terrible, it'll get more attention in the US and elsewhere than any of the brothers' previous films. But considering that they've never made even a just-OK film, that shouldn't be a concern.

比利時(shí)著名兄弟導(dǎo)演達(dá)內(nèi)兄弟曾兩次獲得金棕櫚獎(jiǎng)。這次達(dá)內(nèi)兄弟的《兩天一夜》(Two Days, One Night)雖然情節(jié)簡單,但奧斯卡影后瑪麗昂·歌迪亞的出演吸引了不少眼球。

Winter Sleep 《冬眠》

Turkish filmmaker Nuri Bilge Ceylan has been a Cannes favorite for a while, winning prizes for his films Distant (2002) and Once Upon a Time in Anatolia (2011), his sort-of murder mystery in which the police drive around the countryside trying to help jog the confessed killer's memory about where he buried the body. Winter Sleep is his longest film at over three hours, and there aren't many plot details available aside from the fact that it's a domestic drama. (The above teaser trailer even lacks English subtitles.) But Ceylan's movies have always been more about mood than plot, and this very much looks to be in that same vein. For all his Cannes acclaim, he's never won the Palme d'Or: Little surprise that festival handicappers have pegged this one as the film to beat. Sight unseen, of course.

土耳其導(dǎo)演努里·比格·錫蘭(Nuri Bilge Ceylan)曾憑2002年影片《遠(yuǎn)方》(Distant)及2011年上映的《安納托利亞往事》(Once Upon a Time in Anatolia)贏得多項(xiàng)大獎(jiǎng)。《冬眠》(Winter Sleep)是他執(zhí)導(dǎo)最長的影片,時(shí)長超過3個(gè)小時(shí)。

(來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞 譯者:Jemer 編輯:丹妮)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区