日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

失聯(lián)馬航MH730上的乘客詳情
The passengers on Malaysia airlines flight 370

[ 2014-03-20 09:32] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

失聯(lián)馬航MH730上的乘客詳情

查看原文

As the search continues for the Malaysia Airlines plane that's been missing since last Saturday, we're hearing stories about some of the 239 people on board.

There is Philip Wood one of three Americans on the flight, who worked for IBM in the Chinese capital where he'd lived for two years. He was returning to Beijing after visiting family in Texas. Wood and his girlfriend, Sarah Bajc, were planning to move to Malaysia.

"We're all sticking together," Wood's father, Aubrey Wood, told The New York Times. "What can you do? What can you say?"

The Associated Press spoke to Wood's brothers, who recalled his devout Christian faith. In a Facebook post, Wood's former wife, Elaine Wood, called him a "wonderful man" and requested privacy. They have two children, one a graduate of Texas A&M and another who attends the school.

The flight manifest gave Wood's age as 51, though his family and Bajc said he was 50.

The other two Americans on the flight were children. Nicole Meng was 4 and Yan Zhang, 2. It's unclear whom they were traveling with.

Also among the passengers: a group of two dozen Chinese painters and calligraphers returning home after an exhibition in Malaysia dedicated to the "Chinese Dream." They included well-known calligrapher Zhang Jinquan, 72, and Maimaitijiang Abula, a 35-year-old artist and ethnic Uighur.

NPR's Anthony Kuhn reported that Abula's painting were about Kashgar, his hometown. Anthony spoke to one of Abula's friends who told him that the artist's main interest, in Anthony's words, "is capturing the colors and the textures of his Central Asian homeland on canvas." Abula, his friend said, didn't drink or smoke, was a Communist Party member but hadn't completely abandoned his Islamic faith.

The Wall Street Journal has many details about the passengers, including the group of artists and calligraphers; as well as a Malaysian couple that was taking a delayed honeymoon. In a story, the BBC profiles the two Iranians traveling on stolen European passports, seeking a better life in Europe; and the U.K.-trained Chinese engineer who had taken up a prestigious position in Beijing.

Indian media have profiled the five Indian passengers on Flight 370 as well as the Indian-born Canadian who was returning to Beijing with his Chinese wife. Australian newspapers have the stories of the Australians and New Zealanders aboard the flight.

Flight 370 has 153 Chinese, 38 Malaysians, seven Indonesians, six Australians, five Indians, four French, three Americans and two people each from Canada, New Zealand and Ukraine. Two Iranians were traveling on stolen Austrian and Italian passports.

查看譯文

據(jù)美國(guó)NPR報(bào)道,自在3月8日馬來西亞的一架飛機(jī)失聯(lián)之后,搜救活動(dòng)一直進(jìn)行,而我們也得知了一些有關(guān)航班上這239名乘客的信息。

這次航班上有三名美籍旅客,一名為菲利普?伍德(Philip Wood)。他已在中國(guó)首都居住了兩年,在IBM公司工作。他在德克薩斯州探親之后,正打算返回北京。伍德本打算和女友薩拉?巴伊茨(Sarah Bajc)移居馬來西亞。

伍德的父親奧布里?伍德(Aubrey Wood)向《紐約時(shí)報(bào)》記者說道:“我們家人和朋友只能緊緊團(tuán)結(jié)在一起等待。不然能說什么?又能做什么?”

美聯(lián)社采訪了伍德的兄弟。據(jù)他們回憶,伍德是一個(gè)虔誠(chéng)的基督教徒。伍德的前妻伊萊恩?伍德(Elaine Wood)也在Facebook上稱贊他為一個(gè)“好男人”并要求不要對(duì)外保密。他們共有兩個(gè)孩子,一個(gè)已從德州農(nóng)工大學(xué)(Texas A&M)畢業(yè),另一個(gè)仍在這所學(xué)校研讀。

航班乘客名單上顯示他的年齡為51歲,但伍德的家人和巴伊茨聲稱伍德正值50歲。

飛機(jī)上的其余兩名美國(guó)人則是兒童,分別是4歲的尼克爾?蒙(Nicola Meng,音譯)和年僅2歲的張妍(Yan Zhang,音譯)。他們的陪同監(jiān)護(hù)者仍不知可。

這些失聯(lián)乘客里還有二十幾位中國(guó)書畫家,包括72歲高齡的知名書法家張金權(quán)和35歲的維吾爾族藝術(shù)家買買提?阿布拉。他們?cè)隈R來西亞參加完“中國(guó)夢(mèng)”藝術(shù)展覽之后回國(guó)。

據(jù)美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)(NPR)駐中國(guó)記者孔安(Anthony Kuhn)報(bào)道,阿布拉的繪畫作品是圍繞她的家鄉(xiāng)喀什葛爾創(chuàng)作的。阿布拉的朋友告訴記者,用阿布拉的話來說,這位藝術(shù)家的創(chuàng)作熱情主要就在于“在油畫布上攫取家鄉(xiāng)的風(fēng)貌、自然的色彩”。據(jù)他朋友介紹,阿布拉從不酗酒抽煙,雖是一名共產(chǎn)黨員,卻仍未完全拋卻伊斯蘭教的信仰。

《華爾街日?qǐng)?bào)》提供了包括這些書畫家在內(nèi)的更多乘客信息。他們了解到,飛機(jī)上還有一對(duì)馬來西亞夫妻,他們正打算度過被推遲了的蜜月旅行。同時(shí),BBC新聞報(bào)道稱有兩名伊朗持有失竊的歐洲護(hù)照,這是為了能在歐洲過上更好的生活;而在英國(guó)接受過培訓(xùn)的中國(guó)工程師在北京的工作也是受人尊重。

印度媒體報(bào)道稱,370航班上有五名印度乘客與一名攜華籍妻子回北京的印裔加拿大人的信息。澳方報(bào)紙也講述了航班上澳大利亞旅客與新西蘭旅客的個(gè)人詳情。

據(jù)悉,370航班上共有153名中國(guó)乘客,38名馬來西亞乘客,7名印度尼西亞乘客,6名澳大利亞乘客,5名印度乘客,4名法國(guó)乘客,3名美國(guó)乘客,2名加拿大乘客,2名新西蘭乘客和2名烏克蘭乘客。除此之外,還有兩個(gè)伊朗人分別攜著失竊的澳大利亞和意大利護(hù)照非法登上了航班。

(譯者 莫離莫染 編輯 丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区