國務(wù)院總理李克強(qiáng)2月7日主持召開國務(wù)院常務(wù)會議,聽取關(guān)于2013年全國人大代表建議和全國政協(xié)委員提案辦理工作匯報,決定合并新型農(nóng)村社會養(yǎng)老保險和城鎮(zhèn)居民社會養(yǎng)老保險,建立全國統(tǒng)一的城鄉(xiāng)居民基本養(yǎng)老保險制度。
請看新華社的報道:
China will reform its pension scheme by unifying the two separate systems for urban and rural residents to allow people better access to social benefits, according to an executive meeting of the State Council on Friday.
根據(jù)周五召開的國務(wù)院常務(wù)會議,中國將改革養(yǎng)老金體制,實行“城鄉(xiāng)并軌”,讓人民能更好地享受到社會福利。
養(yǎng)老金“城鄉(xiāng)并軌”就是unifying the two separate pension systems for urban and rural residents,也可表達(dá)為integrate the basic old-age insurance systems for rural and urban residents。
此次并軌的養(yǎng)老保險制度是城鎮(zhèn)居民社會養(yǎng)老保險與新型農(nóng)村社會養(yǎng)老保險,并非關(guān)注度最高、被稱為“最不公平”的機(jī)關(guān)事業(yè)人員與企業(yè)職工的“雙軌”。不過這次并軌將facilitate population movement(促進(jìn)人口流動),boost consumption(刺激消費)和encourage more business start-ups(鼓勵創(chuàng)業(yè))。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)