據(jù)外媒報道,三角戀丑聞纏身的法國總統(tǒng)奧朗德,14日在愛麗舍宮舉行記者會,公布經(jīng)濟(jì)改革方案詳情。不過記者一開始便追問他與女友瓦萊麗及新歡朱莉·加耶的關(guān)系,奧朗德承認(rèn)與瓦萊麗正處于痛苦時刻,承諾在下月11日出訪美國前,向外界交代到底誰才是真正的“第一女友”。
奧朗德在記者會前表明只談經(jīng)濟(jì),但仍無法阻止記者不斷追問。被問及瓦萊麗是否仍是第一女友時,奧朗德說:“每個人的人生都會遇到考驗(yàn),這是我們面對的痛苦時刻。但我有一個原則,就是私生活只能私下解決?!?8歲的瓦萊麗在獲知總統(tǒng)緋聞后“非常震驚”,自10日起住進(jìn)醫(yī)院。
法國傳媒14日報道,瓦萊麗在總統(tǒng)緋聞傳出當(dāng)日,曾在推特發(fā)文,稱自己選了一個“丑陋的男人”。有傳她和奧朗德早已分手,卻不愿搬離愛麗舍宮,故男方的團(tuán)隊(duì)刻意爆料,迫使她受辱離開。
另有報道指,奧朗德之所以認(rèn)識新歡加耶,居中牽線的原來是與他在一起30年的前女友羅雅爾,當(dāng)年正是瓦萊麗從羅雅爾身邊搶走奧朗德。
Two Fran?ois Hollandes appeared before the world’s press today. One of them, the statesman and would-be saviour of France, refused to comment on the nocturnal escapades of the private man.
He was allowed to get away with it, more or less, by the 600 journalists packed into the glittering Chambre de Fêtes of the Elysee Palace. It is difficult to imagine the leader of any other democratic country escaping so lightly.
President Hollande admitted to suffering “pain” in his private life, but he refused to comment on reports that he is having an affair with a 41-year-old actress, Julie Gayet. He declined to say whether his official companion Valérie Trierweiler should still be considered France’s First Lady. He said that a statement would be made before 11 February when the French first couple are expected to visit the Obamas at the White House.
“Everyone in his private life can go through ordeals,” President Hollande said. “That is what is happening to us.
“These are painful moments. But I have a principle that private matters are dealt with in private. This is neither the place nor the time to do so.”
Asked about the health of Ms Trierweiler, 49, who is in hospital recovering from a “severe case of the blues”, Mr Hollande said curtly: “She is resting. I have nothing else to say.”
So much for the private man. The other Hollande – the Socialist statesman and would-be saviour of France – was in more loquacious form. He spent most of a two-and-a-half hour press conference explaining a sharp lurch in his economic policy towards a more market-driven, supply-side approach.
Mr Hollande did take a couple of other questions on “l(fā)’affaire Gayet” without confirming or denying that the man pictured in a motorcycle helmet leaving her flat on 31 December was indeed him. He would not sue Closer magazine for publishing the images, he said, though his “indignation was total” at the breach of his right to privacy.
Yes, he agreed the legal status of the French First Lady – at present she has none – should be made clear. Mr Hollande promised “transparency” on the subject.
(來源:The Independent 編輯:丹妮)