The path to the Feb 2 general election is not yet clear despite 34 political parties reporting to the Election Commission (EC) on the first day of candidacy registration. The first day of party-list candidate registration was thrown into disarray after several hundred anti-government demonstrators surrounded the Thai-Japanese Stadium, the candidate registration venue. Even though representatives from nine political parties including the Pheu Thai Party were able to get inside the stadium, representatives from 25 other parties which were not able to get in went to file complaints at the Din Daeng police station and the Crime Suppression Division. They also reported to EC officers at Din Daeng station since they were unable to submit their documents. The parties included Pheu Thai, Chart Pattana, Rak Santi, and Chartthaipattana. All the 34 parties will join a draw for ballot sheet numbers to be scheduled later. Any change of venue will first be announced in the Royal Gazette. "We will see when the time comes. They may have to get in by abseiling," joked EC commissioner Somchai Srisutthiyakorn. "We have until Friday. Every party has to register. If they can't the EC will see what it can do," said Mr Somchai. But more hurdles still lie ahead as the protesters are set to block the parties from taking part in the draw. More chaotic scenes can be expected when registration for constituency candidates is held between Saturday and next Wednesday in 77 provinces nationwide. The South could experience particularly bad disruption as it is the support base of the Democrat Party and most voters there have made it clear they will boycott the election. Anti-government protest leader Suthep Thaugsuban called on protesters last night to protest at each location where the election process takes place. There are various tactics to disrupt the election, particularly the protests led by former veteran politicians like Mr Suthep, secretary-general of the PDRC. He told the protesters that "since most people do not want the election, what can [the EC] do if local election committee members take the ballot boxes from voting venues and throw them in the river"? After all, the anti-graft movement may be the most crucial factor that could disrupt the new government and the House after the election, if it happens. The National Anti-Corruption Commission (NACC)'s investigation into the government's rice-pledging scheme will also deal a blow to the caretaker government. An NACC inquiry committee said it expected to conclude the case after the New Year and this would adversely affect the government. |
綜合外國12月24日?qǐng)?bào)道,23日是泰國2014年大選政黨分配議席候選人登記第一天,共有34個(gè)黨派提交了登記候選人名單。有分析稱,從當(dāng)天的亂象來看,泰國當(dāng)局期待以選舉化解政治危機(jī)的愿望恐難實(shí)現(xiàn)。此外,在為泰黨提交的名單中,泰國前總理他信的親屬占據(jù)主導(dǎo)地位。 ***34個(gè)黨派首日登記 本月9日,泰國看守政府總理英拉宣布解散國會(huì)下議院,明年2月2日重新選舉,以期化解政治危機(jī)。然而,反對(duì)派要求用不經(jīng)選舉產(chǎn)生的“人民議會(huì)”取代英拉政府。 23日的政黨分配議席候選人登記地點(diǎn)設(shè)在位于曼谷北部的泰日體育場(chǎng)。當(dāng)天,登記現(xiàn)場(chǎng)一片混亂:體育場(chǎng)各個(gè)入口均被一早趕來的反政府示威者牢牢堵住,僅有包括英拉所屬為泰黨在內(nèi)的9個(gè)黨派悄悄潛入,其余25個(gè)黨派成員無法入內(nèi),只能在附近警局完成登記。 “如果這樣的狀況再繼續(xù)下去,他們可能就得從高處沿繩子滑進(jìn)體育場(chǎng)了?!币晃贿x舉委員會(huì)委員無奈地開玩笑道。他說,選舉登記截止至27日,假若有黨派沒能如期完成登記,選舉委員會(huì)將作出適當(dāng)調(diào)整。 按照安排,候選人登記結(jié)束后,所有完成登記的黨派還需參加抽簽確定候選人編號(hào)。由于反政府示威者宣稱將繼續(xù)“圍堵”抽簽儀式,屆時(shí)情況可能更糟。 ***政治前景不容樂觀 依據(jù)泰國政府計(jì)劃,本月28日至明年1月1日進(jìn)行選區(qū)制直選議席候選人登記。 分析人士指出,選區(qū)制直選議席候選人登記涉及到全泰國77府,料將在更大范圍內(nèi)引起波動(dòng)和騷亂,“其中,南部是泰國最大反對(duì)黨民主黨的支持者聚集地,當(dāng)?shù)亟^大部分選民已明確表態(tài)抵制選舉,所以,泰南的情形將會(huì)格外混亂?!?/p> 23日晚,領(lǐng)導(dǎo)街頭反政府集會(huì)的民主黨高層成員、前總理素帖號(hào)召示威者在“每一個(gè)選舉地點(diǎn)”都舉行抗議活動(dòng),“既然絕大多數(shù)人都不支持選舉,假如地方選舉委員會(huì)的成員把投票箱丟進(jìn)河里,(選舉委員會(huì))他們又能有什么辦法呢?” 《曼谷郵報(bào)》認(rèn)為,即使泰國2014年大選順利結(jié)束、選出了新政府和新國會(huì)下議院,但是此后,反腐敗運(yùn)動(dòng)可能會(huì)給新領(lǐng)導(dǎo)層帶來阻礙。與此同時(shí),泰國國家反腐敗委員會(huì)(NACC)針對(duì)政府出臺(tái)“稻米價(jià)格保障計(jì)劃”的相關(guān)調(diào)查預(yù)計(jì)元旦后結(jié)束,這也將對(duì)看守政府造成打擊。 ***他信家族“光環(huán)”未褪 “鏟除他信政權(quán)”是泰國反政府示威者的最強(qiáng)烈訴求之一。盡管如此,在選舉委員會(huì)公布的為泰黨登記名單中,泰國前總理他信的近親依然占據(jù)前幾位,這表明西瓦納家族的“光環(huán)”仍未褪去,他們還是受到絕大多數(shù)泰國民眾的歡迎。 名單顯示,英拉被登記為為泰黨第一號(hào)政黨提名候選人,他信的姐夫、前總理頌猜則登記為該黨第二號(hào)政黨提名候選人。而第三號(hào)到第十號(hào)候選人也是反政府示威者厭惡的政界人士,例如看守政府勞工部長(zhǎng)察霖、看守政府副總理素拉蓬和內(nèi)政部長(zhǎng)乍魯蓬等。 泰國媒體分析稱,通過登記名單中的人員選擇和排位,可以看出為泰黨對(duì)反政府示威者的訴求“視而不見”,仍然把西瓦納家族當(dāng)作“選舉賣點(diǎn)”。 一位為泰黨內(nèi)部人士透露,為泰黨高層認(rèn)為,該黨的支持者多于反對(duì)者,因此為泰黨很有可能贏得選舉。 “名單公布前,曾有人猜測(cè)為緩解政治緊張局勢(shì),英拉將不再是為泰黨的頭號(hào)候選人,然而事實(shí)并非如此。為泰黨希望利用名單上的核心成員吸引與反政府示威者持不同意見的人士,并期待未來以該黨候選人獲大量選民支持的事實(shí)、駁斥反政府示威者宣稱其代表民意的說法。”《曼谷郵報(bào)》說。 (譯者 肉肉融 編輯 嚴(yán)玉潔) |