《最高人民法院裁判文書上網(wǎng)公布暫行辦法》已審議通過并生效實施。按照該辦法,除法律有特殊規(guī)定的以外,最高人民法院生效裁判文書將全部在最高人民法院政務網(wǎng)站的中國裁判文書網(wǎng)(www.court.gov.cn/zgcpwsw)予以公布。
請看相關(guān)報道:
All of the judgments made by the Supreme People's Court will continue to be publicized on its official website (www.court.gov.cn/zgcpwsw), except those concerning national secrets, trade secrets or personal privacy.
除涉及國家機密、商業(yè)機密以及個人隱私的信息外,最高人民法院做出的所有裁判文書都將在其官方網(wǎng)站上公布。
Judgments就是法院對案件做出的“判定和裁決”,法院“對某人作出判決”可以用pass judgment on someone來表示,如:The court passed judgment on the accused.(法院對被告作出判決。)“維持原判”則是to affirm the original judgment。另外,judgment還可以表示“看法、判斷、評價”等,如:Remember to be tactful when expressing a personal judgment.(記住表達個人看法要婉轉(zhuǎn)。)
最高法此次網(wǎng)上曬文書是為了增加司法透明度(judicial transparency),保障人們的知情權(quán)(people's rights to be informed),并實行司法監(jiān)督(judicial supervision)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞