Pakistan was the only nation polled where the current president is not seen as the favoured candidate. |
Most countries would prefer to see Barack Obama re-elected as President rather than Mitt Romney, a global poll has found. The study, conducted on behalf of the BBC World Service, found that Mr Obama is seen as a stronger candidate by people in 20 of the 21 countries surveyed. On average, 50 percent of those questioned said they would prefer to see Mr Obama win the 2012 ticket, compared to just nine percent who prefer Mr Romney. France was found to be the most strongly pro-Obama nation, with 72 percent wanting him to be re-elected and just two percent preferring Mr Romney. In Britain, 65 percent wanted to see Mr Obama re-elected, compared to just seven percent for Mr Romney. Pakistan was the only nation polled where the current president is not seen as the favoured candidate. Fourteen percent of Pakistanis said they wanted to see Mr Romney elected compared with 11 percent for Mr Obama, although 75 percent expressed no opinion at all. Among other countries who strongly favour Mr Obama are Australia (67 percent), Canada (66 percent) and Nigeria (66 percent). The poll of 21,797 people was conducted by GlobeScan/PIPA between July 3 and September 3, this year. (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
一項(xiàng)全球民意調(diào)查發(fā)現(xiàn),多數(shù)國家希望看到貝拉克?奧巴馬連任總統(tǒng),而不是米特?羅姆尼。 英國廣播公司世界廣播部委托開展的這一調(diào)查發(fā)現(xiàn),在調(diào)查的21個(gè)國家中,有20個(gè)國家的民眾認(rèn)為奧巴馬是更有實(shí)力的總統(tǒng)候選人。 平均來看,50%的受訪者稱他們更愿意看到奧巴馬贏得2012大選,相比之下,希望羅姆尼勝出的只有9%。 調(diào)查發(fā)現(xiàn),法國是最支持奧巴馬的國家,72%的法國人希望奧巴馬連任,只有2%的法國人希望羅姆尼勝出。在英國,65%的人希望奧巴馬連任,而羅姆尼的支持者只有7%。 巴基斯坦是唯一一個(gè)不看好現(xiàn)任總統(tǒng)的受調(diào)查國。14%的巴基斯坦人說他們希望看到羅姆尼贏得大選,而希望奧巴馬得勝的只有11%,不過該國有75%的人都不發(fā)表任何意見。 其他強(qiáng)烈支持奧巴馬的國家還有澳大利亞(67%的支持率),加拿大(66%的支持率)和尼日利亞(66%的支持率)。 這項(xiàng)涵蓋了21797人的調(diào)查是由國際民調(diào)公司GlobeScan和美國馬里蘭大學(xué)民調(diào)機(jī)構(gòu)PIPA在今年7月3日到9月3日期間聯(lián)合開展的。 相關(guān)閱讀 (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie) |