以極簡主義著稱的國際大牌吉爾?桑達(dá)在2012秋冬男裝系列中推出了一款紙質(zhì)手包,售價(jià)185英鎊(約合人民幣1843元),這大概是目前世界上最貴的紙袋了。時(shí)尚批評人士認(rèn)為只有傻瓜才會花大錢買這樣的東西,可現(xiàn)實(shí)說明,這樣的人還真不少。據(jù)悉,這款紙袋由百分百印刷涂料紙制成,紙袋兩側(cè)有縫線加強(qiáng)袋身結(jié)構(gòu),自推出后就在全球范圍內(nèi)熱銷。上市三周后,英國唯一一家實(shí)體經(jīng)銷店中的中號紙袋就已售罄,吉爾?桑達(dá)官方網(wǎng)店存貨也被搶購一空,使其不得不向外部零售商請求貨源支持。
Jil Sander's menswear autumn/winter 2012 'Vasari' bag is possibly the world's most expensive paper bag - but that hasn't stopped it from selling out. |
Jil Sander's menswear autumn/winter 2012 'Vasari' bag is possibly the world's most expensive paper bag - but that hasn't stopped it from selling out.
Fashion critics will tell you that you could stick a designer label on the most mundane, everyday item and some silly fashion victim will pay big bucks for it. Well, sadly, they may be right.
Following on from spring/summer 2011's sell-out acetate shopping bag, Jil Sander is now flogging a glorified brown paper lunch bag for a whopping £185.
The bag, which is made of '100 per cent coated paper' and features stitched seams, was carried by office-ready male models during the designer's autumn/winter 2012 menswear show in January, and has proved such a hit that it's been selling out all over the world.
Independent London boutique LN-CC is the only UK stockist of the bag and has already sold out of their stock quota of the medium-sized version just three weeks after it first went on sale. Similarly, it's no longer available on Jil Sander's official ecommerce site, and the brand was reportedly forced to ask for stock back from outside retailers as they were running low. But, you can still pick up the smaller version; although it will still set you back £175.
There's a more luxurious leather version too, but you'll be left with little change from £500. Alternatively, you could fashion your own using a McDonald's takeaway bag and a biro.
相關(guān)閱讀
“老媽褲”惹時(shí)尚風(fēng)波 奧巴馬笑稱自己老土
(Agencies)
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)