俄羅斯軍人在換上了頗為時(shí)尚筆挺的新軍裝后麻煩隨之而來(lái)。據(jù)悉,因?yàn)樾萝娧b材質(zhì)太薄無(wú)法抵御俄羅斯冬季持續(xù)不斷的嚴(yán)寒,目前已造成數(shù)百名官兵生病住進(jìn)醫(yī)院。新款軍裝由頂級(jí)時(shí)裝大師設(shè)計(jì),樣式優(yōu)美,線條流暢,很有當(dāng)年沙皇軍隊(duì)鼎盛時(shí)期的“遺風(fēng)”。同時(shí),新款作訓(xùn)服也更加輕便,并配有更適于官兵活動(dòng)的輕便型靴子,只是防寒能力大不如前。俄羅斯軍隊(duì)聯(lián)合參謀部官員稱, 這種新軍裝的“禮服版”是2008年后下發(fā)給官兵的,因沒(méi)有及時(shí)接到官兵提供的反饋信息,故而對(duì)今年冬天的嚴(yán)寒“準(zhǔn)備不足”。一些官兵的家人抱怨說(shuō),他們的孩子穿新軍裝在外執(zhí)勤的感覺(jué)“跟裸體站崗差不多”。
Russia's sharp new military uniforms, created by a top fashion designer, have landed hundreds in hospital after proving too thin to withstand ferocious winter cold, a state daily said Wednesday. |
Russia's sharp new military uniforms, created by a top fashion designer, have landed hundreds in hospital after proving too thin to withstand ferocious winter cold, a state daily said Wednesday.
Rossiyskaya Gazeta reported that between 60 and 250 servicemen have been laid up with everything from flu to pneumonia as Arctic chills sweep through the country's northern reaches.
"They literally felt naked outside," the paper quoted the mother of one solider as saying. "Many of them ended up in hospital. Ours developed pneumonia," she said of her son.
The government daily said defense officials have admitted not receiving complaints about the uniforms in time to do anything ahead of the winter season.
"It seems that all this happened because of slovenliness on our part," Joint Staff General Nikolai Makarov told the daily.
Introduced in 2008, the parade uniforms designed by fashion celebrity Valentin Yudashkin are threaded with gold and more shapely and chic, in a throwback to the uniforms of the imperial Tsarist army.
The field versions, meanwhile, are lighter and come with thinner but more mobile boots.
Russia designed its first post-Soviet uniform in the 1990s, but it was unpopular with officers who complained that it made them look like they were serving in a Third World army.
相關(guān)閱讀
俄紅場(chǎng)閱兵 外國(guó)軍隊(duì)首次參與
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)