今天是世界新聞自由日。西班牙聯(lián)邦記者協(xié)會(huì)于日前發(fā)出警告稱(chēng),自2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙已有超過(guò)6000名記者丟了工作。該協(xié)會(huì)主席表示,這是西班牙新聞工作者有史以來(lái)遭遇的最嚴(yán)峻的局勢(shì)。他還指出,上一季度的統(tǒng)計(jì)數(shù)字依然驚人,而且前景黯淡。該協(xié)會(huì)稱(chēng),此次經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙有6234名記者失去工作,有57個(gè)媒體機(jī)構(gòu)關(guān)停,另有23家媒體機(jī)構(gòu)進(jìn)行了裁員。目前,西班牙最暢銷(xiāo)的兩家日?qǐng)?bào)也在計(jì)劃大規(guī)模裁員和減薪;有些報(bào)紙受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響已經(jīng)停止印刷,只發(fā)行電子版。專(zhuān)業(yè)人士指出,裁員和減薪會(huì)讓新聞工作者承受更多壓力,同時(shí)也會(huì)影響到新聞報(bào)道的質(zhì)量。
?More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday. |
More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.
"It is the most severe situation journalism in Spain has gone through in all its history," said Elsa Gonzalez, president of the Spanish Federation of Journalists' Associations.
"The figures for the last quarter are alarming and the outlook is dark."
The association, which represents 21,000 members of the profession, says that 6,234 journalists have lost their jobs since the worst of the financial and economic crisis began in late 2008.
Fifty-seven media organisations have closed down and 23 have made lay-offs.
Now Spain's two biggest-selling daily newspaper, El Pais and El Mundo, are planning mass job cuts too, says Fernando Cano, editor of the specialist media news site prnoticias.com.
El Mundo plans to lay off a third of its journalists, cutting some 195 jobs, and El Pais is likely to make comparable cuts, he said.
The left-wing daily Publico, which champions victims of the economic crisis and criticises the ruling class, now has only an online presence since it scrapped its print edition in February with the loss of 160 jobs.
"It is a situation of unemployment and also of precariousness, because salaries have fallen in all the media," Gonzalez said.
Cano added: "They must do the same work with fewer people and those who remain have their salaries reduced. They are under more pressure and must work more while earning less."
It is harming the quality of news coverage, he argued.
"If a news organization is so weakened, it cannot fulfill its role of guaranteeing the citizens' right to free information," Gonzalez said.
"If it receives information that is well presented, it gets published or broadcast directly, without checking or digging to see what lies behind it."
As in the case of Publico, falling advertising revenue is the cause.
Cano says that advertising revenues have fallen by 22 percent in the press, 17 percent in television and 11 percent in radio.
Spain's economic crisis dates to the bursting of its construction bubble in 2008.
"In Spain, just like in construction, everything is oversized," Cano said.
"As well as having lots of general newspapers, it is unusual in having three locals in every province. It is just not viable," he added. "A restructuring of the sector is clearly needed. This cannot go on."
The federation has called for rallies in 40 towns across Spain on Thursday to mark World Press Freedom Day, to "demand better conditions for journalists and raise awareness that weakening journalism also weakens democracy."
相關(guān)閱讀
網(wǎng)絡(luò)趕超報(bào)紙 或?qū)⒊蔀槊绹?guó)第一傳媒
默多克旗下《世界新聞報(bào)》因竊聽(tīng)丑聞將關(guān)閉
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)