一九六零年十月二十一日
我要牢牢記住這段名言:
“對(duì)待同志要像春天般的溫暖,
對(duì)待工作要像夏天一樣火熱,
對(duì)待個(gè)人主義像象秋風(fēng)掃落葉一樣,
對(duì)待敵人要像嚴(yán)冬一樣殘酷無(wú)情?!?
October 21, 1960
We should learn the great sayings by heart:
The way you treat your comrades should be as warm as spring,
The way you treat your work should be as hot as summer,
The way you treat individualism should be as the autumn wind sweeping away the withered leaves.
The way you treat your enemies should be as cruel as winter.
Translated by Leif Rogers
A US citizen and a foreign customer manager of Jinzhou Commercial Bank
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選十二
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選十一
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之十
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之九
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之八
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之七
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之六
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之五
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之四
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之三
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之二
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之一
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯:Julie)