日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

互聯(lián)網(wǎng)成美國(guó)人覓偶重要途徑
Being online boosts chances of being in love

[ 2010-08-19 09:46]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

互聯(lián)網(wǎng)成美國(guó)人覓偶重要途徑

People who have Internet access at home are more likely to be in a relationship, with the Web gaining in importance as a meeting place for those seeking love, according to US research.

People who have Internet access at home are more likely to be in a relationship, with the Web gaining in importance as a meeting place for those seeking love, according to US research.

Researchers from Stanford University said the Internet is especially important for bringing together same-sex couples.

The Internet may also soon replace friends as the main way in which Americans meet their partners.

"Although prior research on the social impacts of Internet use has been rather ambiguous about the social cost of time spent online, our research suggests that Internet access has an important role to play in helping Americans find mates," said Michael Rosenfeld, an associate professor of sociology.

The study, which was presented at the annual meeting of the American Sociological Association in Atlanta on Monday, showed that 82 percent of people in the study who had Internet access at home also had a spouse or romantic partner, compared to 62 percent for those who did not have Internet access.

The study used data from a winter 2009 survey of 4,002 adults across the United States. Slightly more than 3,000 had a spouse or romantic partner.

Rosenfeld and Reuben Thomas, of the City University of New York, found the Internet is the one social arena that is unambiguously gaining importance as a place where couples meet.

"It is possible that in the next several years the Internet could eclipse friends as the most influential way Americans meet their romantic partners, displacing friends out of the top position for the first time since the early 1940s," Rosenfeld said in a statement.

The researchers said they found that the Internet was especially important for finding potential partners in groups where the supply is small or difficult to identify such as in the gay, lesbian, and middle-aged heterosexual communities.

Rosenfeld said that among the couples who met within two years of the survey, 61 percent of same-sex couples and 21 percent of heterosexual couples met online.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

美國(guó)一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),隨著互聯(lián)網(wǎng)日益成為人們尋找愛情的重要場(chǎng)所,家里能夠上網(wǎng)的人覓得伴侶的可能性更大。

斯坦福大學(xué)的研究人員稱,網(wǎng)絡(luò)對(duì)于同性伴侶的結(jié)合尤為重要。

此外,網(wǎng)絡(luò)可能很快將取代朋友介紹,成為美國(guó)人覓偶的主要途徑。

斯坦福大學(xué)社會(huì)學(xué)副教授邁克爾?羅森菲爾德說:“先前有關(guān)互聯(lián)網(wǎng)社會(huì)影響的研究對(duì)上網(wǎng)時(shí)間的社會(huì)成本的闡述相當(dāng)模糊,但我們的研究表明,網(wǎng)絡(luò)在幫助美國(guó)人覓偶方面起到了重要作用。”

這項(xiàng)研究于本周一在亞特蘭大召開的美國(guó)社會(huì)學(xué)協(xié)會(huì)的年會(huì)上提交。研究顯示,在家中可上網(wǎng)的人群中,82%的人有配偶或愛人,而在家中不能上網(wǎng)的人群中這一比例為62%。

該研究使用的數(shù)據(jù)來源于2009年冬季對(duì)美國(guó)4002名成年人開展的一項(xiàng)調(diào)查。該調(diào)查顯示,其中略超過3000名成年人有配偶或愛人。

紐約城市大學(xué)的羅森菲爾德和魯本?托馬斯稱,網(wǎng)絡(luò)正日益成為尋找另一半的重要社交平臺(tái),這是確定無疑的。

羅森菲爾德在一項(xiàng)聲明中說:“在未來幾年中,網(wǎng)絡(luò)可能會(huì)取代朋友介紹,成為美國(guó)人覓得另一半的最具影響力的方式,這將是自20世紀(jì)40年代初以來其首次取代朋友介紹成為第一大覓偶途徑?!?/p>

研究人員稱,網(wǎng)絡(luò)對(duì)小眾或覓偶較難的群體尋找伴侶尤其重要,例如同性戀人群和中年異性戀人群。

羅森菲爾德說,在調(diào)查進(jìn)行的兩年間覓偶成功的人之中,有61%的同性伴侶和21%的異性伴侶是在網(wǎng)上認(rèn)識(shí)的。

相關(guān)閱讀

美國(guó):大齡單身上網(wǎng)求愛日漸流行

德國(guó)年輕人寧舍伴侶不舍網(wǎng)絡(luò)

調(diào)查:近一半女性寧愿不做愛也要上網(wǎng)

動(dòng)物也興“網(wǎng)戀”?

研究:網(wǎng)戀盲目而不長(zhǎng)久

大雪封門 英國(guó)已婚男女上網(wǎng)尋一夜情

找到完美伴侶的幾率僅有1/285000

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:蔡姍姍)

Vocabulary:

arena: an area of activity that concerns the public(活動(dòng)場(chǎng)所)

eclipse: to make somebody/something seem dull or unimportant by comparison(使失色;使相形見絀;使喪失重要性)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区