立陶宛的跳水愛好者們最近把二十多張當(dāng)?shù)財z影藝術(shù)家的作品放入該國西部的一個湖中,開創(chuàng)了立陶宛國內(nèi)首個水下藝術(shù)館,并聲稱在水下欣賞藝術(shù)是完全不同的一種體驗。據(jù)當(dāng)?shù)靥畬I(yè)協(xié)會的負責(zé)人表示,萌生這個想法是受了跳水俱樂部一對夫妻的啟發(fā),他們把結(jié)婚照放到水下,每次跳水的時候都在水中欣賞一番。因為大家長期在同一個地方跳水已經(jīng)對水下景致產(chǎn)生了審美疲勞,于是便有了辦水下藝術(shù)館的主意。除攝影作品外,他們還打算將花窗玻璃、水彩畫以及雕塑等藝術(shù)作品搬到水下;同時,還計劃到其他國家去辦水下藝術(shù)館。
|
A diver uses his underwater camera near a photograph submerged in lake Plateliai, western Lithuania during the Baltic EU state's first underwater gallery created by diving enthusiasts. |
Dive enthusiasts in Lithuania have opened the country's first underwater picture gallery, saying the waters of a lake in the west of the Baltic state unveil the beauty of art like nowhere on land.
Twenty large format photographs by local artists were put on display in lake Plateliai, western Lithuania, at the weekend.
Organizers say they plan to expand the project in the future to include stained-glass, water color paintings as well as sculptures.
"Art is experienced totally differently in the water," Andrius Albrikas, head of local diving academy, told AFP on Monday.
Bored with diving the same locations over and over again, local divers came up with the idea for the underwater gallery after a couple from a local diving club put their wedding picture underwater to enjoy it every time they dive, Albrikas said.
"I believe creators of stained glass, water color paintings and sculptures will also start displaying their works. There could be mobile galleries to move from one lake to another and to other countries," Albrikas said.
"Of course, this is not the Red Sea, but now you can't complain there is nothing to be seen in local lakes," he joked.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)