Finns Taisto Miettinen and Kristiina Haapanen won the world wife-carrying championship title in 2009. |
Finland continued to reign in the world wife-carrying championships on Saturday as Taisto Miettinen sprinted fastest along 253-metres (832-feet) track, carrying Kristiina Haapanen upside-down on his back. The couple, who also won the world championship title last year, finished the race in one minute and five seconds. Estonia's Alar Voogle and Kristi Viltrop tripped in the water obstacle and were second some five seconds behind the winners. Finns Ilpo Haalisto and Satu Juurinen got bronze. The winning couple trained together throughout the year. "Before I have been a lot of in a gym, but nowadays I have run a lot and that is the secret," Miettinen said after the race in hot and sunny conditions. The race, held for the 15th time attracted 55 couples from 15 countries, including Australia, Ireland and Poland, to compete in the remote eastern Finnish village of Sonkajarvi, some 485 kilometers (302 miles) northeast of the capital Helsinki. The wife-carrying competition has its roots in alegend of Ronkainen the Robber and his gang who lived in the forests and stole food and girls from villages. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
一年一度的背老婆世界錦標(biāo)賽于上周六舉行,芬蘭人在本屆比賽中再度奪冠。當(dāng)天,一個(gè)名叫泰斯托?米耶蒂寧的男子倒扛著他的妻子克麗斯蒂娜?哈帕寧,以最快的速度跑完了253米(832英尺)的比賽全程。 這對上屆比賽的衛(wèi)冕冠軍在本次比賽中用時(shí)1分零5秒完成了比賽。 來自愛沙尼亞的艾拉?弗茍和克麗斯提?維爾特洛普夫婦在水障礙區(qū)中絆倒,以5秒之差屈居第二。 芬蘭人伊爾坡?哈里斯托和薩圖?尤瑞寧獲得銅牌。 泰斯托?米耶蒂寧和克麗斯蒂娜?哈帕寧這一年來一直在一起訓(xùn)練。 比賽當(dāng)天艷陽高照,十分炎熱。米耶蒂寧在賽后說:“之前我常去健身房,但現(xiàn)在我經(jīng)常跑步,這就是我獲勝的秘訣?!?/p> 背老婆世錦賽至今已舉辦第十五屆,此次比賽吸引了來自15個(gè)國家的55對夫婦參加,其中包括澳大利亞、愛爾蘭和波蘭。比賽在芬蘭東部偏僻的松卡耶爾維村莊舉行,該村莊位于首都赫爾辛基東北部約485公里(302英里)處。 背老婆比賽源于芬蘭的一個(gè)“強(qiáng)盜龍凱寧”傳說。龍凱寧和他的同伙們住在森林里,從附近的村莊偷食物,搶姑娘。 相關(guān)閱讀 (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍) |
Vocabulary: trip: 絆倒 legend of Ronkainen the Robber: 傳說一位名叫龍卡伊寧的芬蘭強(qiáng)盜在松卡耶爾維一帶招兵買馬,聚嘯山林。為了招到體格健壯的部下,他想出了一個(gè)獨(dú)特的招數(shù):在一條道路上設(shè)置各種障礙,讓所有應(yīng)征者背著一袋玉米或者一頭活豬越過障礙,合格者才能被留下。也有說法是這項(xiàng)賽事來自古老部落的一種“偷妻”風(fēng)俗,當(dāng)?shù)啬腥巳绻⑾眿D,先要以這種方式與其他男人比賽,以此證明他可以帶著妻子闖過難關(guān)。 |