日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親
Obama, Scott Brown are cousins: genealogist

[ 2010-02-02 16:15]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親
This combined photo shows US President Barack Obama (L) and Republican Senator-elect Scott Brown. [Agencies]

It was bad enough that President Barack Obama lost his US Senate super majority to a Republican. Now it turns out he also lost it to a relative.

Genealogists said on Friday that the Democratic president and the newly elected senator from Massachusetts, Scott Brown, are 10th cousins.

The New England Historic Genealogical Society said Obama's mother, Stanley Ann Dunham, and Brown's mother, Judith Ann Rugg, both descend from Richard Singletary of Haverhill, Massachusetts.

He died in 1687 at, for the time, the unusually old age of 102.

"I think it's a really interesting thing, where you have the separation between a Democrat and a Republican, but you have one link," said David Allen Lambert, the society genealogist who co-discovered the connection with colleague Chris Child.

Lambert said the work was aided by prior research about Obama, as well as Brown's cooperation with the society when researchers first contacted him in December.

"I'm glad to be in such distinguished company," Brown said of the findings.

In 2008, the society discovered that Obama is related to seven prior presidents, including George H. W. Bush, George W. Bush, Jimmy Carter, Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry S. Truman and James Madison. They also learned he was related to actor Brad Pitt.

Brown, once a little-known state senator, jolted the national political landscape by capturing the Senate seat held for nearly a half-century by the late Democratic Sen. Edward Kennedy.

When he is seated, Brown will become the 41st Republican in the Senate. That means the Democrats will no longer hold the 60-vote supermajority needed to overcome Republican procedural maneuvers to block votes on legislation such as a health care reform bill, Obama's top legislative priority.

The genealogical chart shows that Obama descends from Richard's eldest son, Jonathan Singletary. He later changed his surname to Dunham. Brown, meanwhile, descends from Jonathan's brother, Nathaniel Singletary.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

美國總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬所在的民主黨近日失去了在參議院的絕對多數(shù)席位,這已經(jīng)很讓人掃興,而日前研究人員發(fā)現(xiàn),搶去這關(guān)鍵一席的共和黨人竟是他的親戚。

系譜學(xué)家于上周五稱,身為民主黨人的奧巴馬總統(tǒng)和馬薩諸塞州新當(dāng)選參議員斯科特?布朗竟是第十代表親。

據(jù)新英格蘭歷史宗譜學(xué)會考證,奧巴馬的母親斯坦利?安?鄧納姆和布朗的母親朱迪絲?安?魯格都是馬薩諸塞州黑弗里爾一個名叫理查德?新格爾特里的人的后代。

此人于1687年去世,享年102歲,這在當(dāng)時(shí)十分罕見。

該學(xué)會系譜學(xué)家戴維?艾倫?蘭伯特說:“我覺得這是一件十分有趣的事情。他們分屬民主黨和共和黨,但卻有血親關(guān)系。”蘭伯特和同事克里斯?查爾德共同發(fā)現(xiàn)了這一聯(lián)系。

蘭伯特表示,此前對奧巴馬的研究對這一發(fā)現(xiàn)有一定的幫助,同時(shí)研究人員于去年12月首次與布朗取得聯(lián)系時(shí),他也十分配合。

布朗聽聞這一消息后說:“我很高興能有如此著名的親戚。”

該學(xué)會于2008年發(fā)現(xiàn)奧巴馬與美國七位前總統(tǒng)沾親帶故,其中包括老布什、小布什、吉米?卡特、杰拉德?福特、林登?約翰遜、哈利?S?杜魯門以及詹姆士?麥迪遜。研究人員還發(fā)現(xiàn)奧巴馬與影星布拉德?皮特也是遠(yuǎn)親。

布朗之前只是一個名不見經(jīng)傳的州議員,他于最近奪取了已故民主黨參議員愛德華?肯尼迪占據(jù)近半個世紀(jì)的參議員席位,震驚全美政壇。

布朗就職后將成為參議院第41名共和黨議員,這意味著民主黨將失去60票的絕對多數(shù)席位。而只有獲得絕對多數(shù)席位,民主黨才能阻止共和黨利用程序性策略來阻礙法案的通過,比如奧巴馬政府的首要政策目標(biāo)醫(yī)療改革方案。

這份族譜表明,奧巴馬是理查德長子喬納森?新格爾特里的后代。喬納森之后改姓鄧納姆。而布朗則是喬納森的兄弟納撒尼爾的后代。

相關(guān)閱讀

奧巴馬與布拉德·皮特是親戚?

族譜考證:奧巴馬應(yīng)叫巴菲特“太爺爺”

奧巴馬國情咨文演講語錄

白宮橢圓形辦公室漸成奧巴馬風(fēng)格

奧巴馬夫婦接受奧普拉采訪 互比圣誕禮物

奧巴馬領(lǐng)諾貝爾獎 大談戰(zhàn)爭必要性

互聯(lián)網(wǎng)十大影響力事件 iPhone、奧巴馬上榜

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

genealogist: a person who studies family history(系譜學(xué)家)

little-known:unknown to most people(鮮為人知的)

jolt:to shock emotionally or psychologically(震驚,震動)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区