日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

2009奇聞趣事多 社交網(wǎng)站出風(fēng)頭
Facebook, Twitter top list of weird stories in 2009

[ 2009-12-31 09:10]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

2009奇聞趣事多 社交網(wǎng)站出風(fēng)頭

From the German town that unwittingly advertised pornography on its website to the American who interrupted his wedding to update his Facebook and Twitter accounts, the world was full of weird stories in 2009.(Agencies)

From the German town that unwittingly advertised pornography on its website to the American who interrupted his wedding to update his Facebook and Twitter accounts, the world was full of weird stories in 2009.

"Standing at the altar with @TracyPage where just a second ago she became my wife! Gotta go, time to kiss the bride" is how Dana Hanna kept the world posted between "I do" and that kiss.

Cartoon character Marge Simpson made it on the cover of Playboy magazine, two White House gate-crashers celebrated their triumph on Facebook, and the world was fooled into believing a 6-year-old boy was caught in a runaway home-made helium balloon.

Social networking sites such as Facebook, Twitter and YouTube proved fertile ground for many of the bizarre stories.

British doctors were advised to ignore amorous advances from patients after some were propositioned on Facebook, Dutch lawmakers were told off for tweeting in parliament and in Canada an MP had to apologize for insulting a rival on Twitter.

In New York, five "restroom ambassadors" got jobs tweeting from the toilets at Times Square: greeting tourists and shoppers -- and then sending short dispatches on their encounters.

Britain's High Court ordered its first injunction via Twitter to stop an anonymous Tweeter impersonating someone else.

Swine flu, or H1N1, presented another challenge -- and rich source of weird stories. In Egypt, thousands of pigs were slaughtered even though the United Nations said the mass cull was a "real mistake" because the strain was not found in pigs.

Russian soccer fans were instructed to drink whisky on a trip to Wales for a World Cup qualifier match to ward off the H1N1 virus. In Japan, candidates stopped shaking hands. In Italy an inventor devised an electronic holy water dispenser.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

從德國某小鎮(zhèn)無意間在其網(wǎng)站上登色情廣告,到美國一名男子在婚禮過程中更新Facebook和Twitter——2009年,世界各地的奇聞趣事一籮筐。

美國男子戴納?漢納在新娘說“我愿意”和親吻新娘的間隙發(fā)帖通告全世界:“我正和@TracyPage站在圣壇之上,就在一秒鐘前,她成為了我的妻子!先下了,現(xiàn)在該親吻新娘了。”

卡通人物瑪姬?辛普森(辛普森太太)登上《花花公子》雜志封面;兩名勇闖白宮(國宴)的不速之客在Facebook上大吹大擂(詳細(xì));世人居然相信了美國一名6歲男孩被刮跑的自制氨氣球帶走的故事。

Facebook、Twitter以及YouTube等社交網(wǎng)站成為催生奇聞趣事的肥沃土壤。

英國一些醫(yī)生在Facebook上遭病人求愛,被建議不予理睬;荷蘭立法者們因在國會(huì)開會(huì)期間瘋玩Tweeter遭指責(zé);而在加拿大,一名議員因在Tweeter上惡語攻擊對(duì)手而被迫道歉。

在紐約,五名“廁所大使”得到了這樣的工作,他們需要在時(shí)代廣場(chǎng)的廁所“接待”游客和購物者,然后將在廁所的工作經(jīng)歷通過Tweeter發(fā)到網(wǎng)上。

英國高級(jí)法院首次通過Twitter下達(dá)禁令,禁止一位匿名推客裝成他人。

甲型H1N1流感是今年的另一大挑戰(zhàn),也成為奇聞趣事的一大來源。在埃及,成千上萬頭豬被宰殺,盡管聯(lián)合國稱這一大規(guī)模屠宰是個(gè)“重大錯(cuò)誤”,因?yàn)樵谪i的體內(nèi)并未發(fā)現(xiàn)這種病毒。

俄羅斯足球迷在前往英國威爾士看世界杯資格賽途中,被建議喝威士忌以防感染甲流病毒;在日本,(眾議院選舉)候選人因怕感染甲流(在宣傳造勢(shì)時(shí))取消握手(詳細(xì));在意大利,一名發(fā)明人士發(fā)明了一種自動(dòng)圣水機(jī)(詳細(xì))。

相關(guān)閱讀

2009年青少年熱搜榜 “性”居第四

紐約招聘公廁大使 6周掙一萬

澳公司掘金Facebook 買賣朋友成商機(jī)

是男還是女?Facebook上說清楚

為防流感 意大利人發(fā)明自動(dòng)圣水機(jī)

日本參選議員免握手防流感

辛普森太太登上《花花公子》封面

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

unwittingly:無意的;無心的

gate-crasher: one who gains admittance, as to a party or concert, without being invited or without paying 未經(jīng)邀請(qǐng)擅自闖入者,不速之客

tell off: to rebuke severely; reprimand 嚴(yán)厲責(zé)備,譴責(zé)

injunction: a court order prohibiting a party from a specific course of action (法院的)禁止令;強(qiáng)制令

cull: to select and kill (surplus animals) 屠宰

ward off: to fight someone or something off; to hold someone or something off 避開(He warded off a danger. 他避開了危險(xiǎn)。)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区