日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

嬰兒哭聲藏玄機(jī) 聲調(diào)不同因在母語
Does your baby cry in French or German?

[ 2009-11-09 09:26]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
嬰兒哭聲藏玄機(jī) 聲調(diào)不同因在母語
An image of a crying baby. According to scientists, babies cry in the language their parents speak from the first days of life.

The wail of a newborn may sound the same to the ears of sleep-deprived parents the world over, but according to scientists, that's not the case: Babies cry in the language their parents speak from the first days of life.

An international team of researchers said a study of 60 newborns suggested babies start to learn language in the womb, long before they utter their first coos or babbles -- and their wails can be distinguished according to the mother tongue.

French newborns tend to cry with a rising melody contour, while their German neighbors prefer a falling melody shape -- patterns which the researchers said fit with characteristic differences between the two languages.

Kathleen Wermke of the University of Wuerzburg in Germany, who conducted the study with French and American colleagues, said it showed newborns "are capable of producing different cry melodies" and that they prefer melodies in the pattern of the language they heard in the womb.

Wermke's team recorded the cries of 60 healthy newborns, 30 born into French-speaking families and 30 born into German-speaking families, when they were three to five days old.

Their analysis, published in journal Current Biology, revealed clear differences in the shape of the newborns’ cry melodies, based on their mother tongue.

Previous studies have shown that human fetuses can memorize sounds from the external world by the last three months of pregnancy and are particularly attuned to melodies in both music and language. Vocal imitation studies have also shown babies can match vowel sounds spoken by adults, but only from 12 weeks old.

Wermke's team said their research showed an "extremely early" impact of native language and confirmed that babies' cries are their first proper attempts to communicate specifically with their mothers.

"Newborns are probably highly motivated to imitate their mother's behavior in order to attract her and....foster bonding," they wrote. "Because melody contour may be the only aspect of their mother's speech that newborns are able to imitate, this might explain why we found melody contour imitation at that early age."

(Read by Chantal Anderson. Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

對于世界各地那些被折騰得沒法睡覺的父母們來說,寶寶的哭聲聽起來都一樣。但按照科學(xué)家們的看法,事實(shí)并非如此:寶寶從一出生開始,就在用父母所說的語言啼哭。

一個(gè)國際研究小組日前稱,一項(xiàng)對60名新生兒開展的研究表明,寶寶們早在咿呀學(xué)語之前,還在媽媽肚子里時(shí)就開始學(xué)習(xí)語言了,并且他們的啼哭聲可根據(jù)他們的母語來辨別。

法國寶寶的哭聲一般為升調(diào),而德國寶寶多為降調(diào)。研究人員稱,這恰好與法語和德語各自的聲調(diào)特點(diǎn)相一致。

德國維爾茨堡大學(xué)的凱思琳?威爾姆克和她的法國和美國同事們共同開展了此項(xiàng)研究。她稱,新生兒“能夠發(fā)出不同調(diào)子的啼哭聲”,而且哭聲的音調(diào)往往和他們在母親肚子里所聽到的語言的音調(diào)一致。

威爾姆克的研究小組錄制了60個(gè)健康新生兒在出生三天至五天時(shí)的哭聲。其中30個(gè)寶寶出生于說法語的家庭,另外30個(gè)出生于說德語的家庭。

在《現(xiàn)代生物學(xué)》期刊上發(fā)表的這項(xiàng)研究揭示了新生兒啼哭聲調(diào)的明顯差異,這一差異正基于他們的母語。

此前研究表明,胎兒在母體內(nèi)的最后三個(gè)月能夠記住外界的聲音,尤其是音樂和語言。聲音模仿研究也表明,寶寶從出生第12周開始就可模仿成年人說話時(shí)所發(fā)的元音。

威爾姆克的研究小組稱,他們的研究表明,母語對寶寶的影開始得“極早”,并證實(shí)了嬰兒的啼哭是專門和母親進(jìn)行交流的最初的嘗試。

研究人員寫道:“嬰兒往往會(huì)努力模仿母親的行為,以引起母親的注意,加強(qiáng)與母親之間的聯(lián)系。因?yàn)槟赣H說話的聲調(diào)是嬰兒最容易模仿的,這或許可以解釋為什么音調(diào)的模仿開始得這么早。

相關(guān)閱讀

日本舉辦“嬰兒啼哭大賽”

“寶貝老大”情結(jié)普遍 媽媽偏愛長子長女

研究:有寶寶照片的錢包最易“失而復(fù)得”

研究:多與寶寶交流好處多

寶寶也穿高跟鞋?

研究:寶寶坐童車背對父母不利于發(fā)育

(英語點(diǎn)津Julie 姍姍編輯)

Vocabulary:

coo: a soft low sound(咕咕聲)

babble:the sounds a baby makes before beginning to say actual words(呀呀學(xué)語)

mother tongue:母語

contour:the outline of its shape or form(輪廓,外形)

fetus:a human being in its later stages of development before it is born(胎兒)

vowel sound:元音

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区