|
Oscar-winning actress Kate Winslet accepted 25,000 pounds ($41,000) in libel damages yesterday over a British newspaper's claim that she had lied about her exercise regime. The 34-year-old British star of Titanic and The Reader had sued over an article that appeared in the Daily Mail in January entitled "Should Kate Winslet win an Oscar for the world's most irritating actress?". "I am delighted that the Mail have apologized for making false allegations about me," Winslet, who won the Oscar for The Reader, said in a statement. "I was particularly upset to be accused of lying about my exercise regime and felt that I had a responsibility to request an apology in order to demonstrate my commitment to the views that I have always expressed about body issues, including diet and exercise. "I strongly believe that women should be encouraged to accept themselves as they are, so to suggest that I was lying was an unacceptable accusation of hypocrisy." Winslet's lawyer, Rachel Atkins, told the High Court in London that the story, which was accompanied by several naked photographs of the actress in various films, was offensive in tone. The newspaper published an apology in September, accepting that Winslet had not lied about how much she exercised, and agreed to pay the damages and costs, Atkins said. The settlement was subsequently agreed in court yesterday. 點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
|
周二,奧斯卡影后凱特?溫絲萊特從英國(guó)一家報(bào)紙獲得2.5萬(wàn)英鎊(4.1萬(wàn)美元)的名譽(yù)損害賠償。該報(bào)紙之前聲稱(chēng)溫絲萊特在健身方式的問(wèn)題上說(shuō)謊。 今年一月,英國(guó)《每日郵報(bào)》刊登了一篇題為《凱特?溫絲萊特應(yīng)獲全球最?lèi)廊伺菉W斯卡獎(jiǎng)嗎?》的文章。這位曾出演《泰坦尼克號(hào)》和《朗讀者》的34歲英國(guó)女星隨即對(duì)這篇報(bào)道提起訴訟。 溫絲萊特在一份聲明中說(shuō):“我很高興《每日郵報(bào)》已就捏造關(guān)于我的不實(shí)言論進(jìn)行道歉?!睖亟z萊特憑《朗讀者》獲得奧斯卡獎(jiǎng)。 “該文章指責(zé)我在鍛煉方式問(wèn)題上撒謊,這讓我感到特別難過(guò);我覺(jué)得我有責(zé)任要求對(duì)方道歉,以表明我在飲食和鍛煉等身體問(wèn)題上的一貫看法。“ “我始終認(rèn)為應(yīng)該鼓勵(lì)女人去接受她們自己本來(lái)的樣子,所以說(shuō)我撒謊等于是說(shuō)我虛偽,這讓人不能接受。” 溫絲萊特的律師蕾切爾?阿特金斯告訴倫敦高級(jí)法院稱(chēng),那篇報(bào)道還配了幾張溫絲萊特在幾部電影中的裸照,在語(yǔ)氣上帶有嘲諷意味。 阿特金斯說(shuō),該報(bào)紙已于9月發(fā)表了道歉聲明,澄清溫絲萊特并沒(méi)有謊報(bào)其鍛煉強(qiáng)度,并同意支付損害賠償和訴訟費(fèi)。該和解協(xié)議于昨日在法院達(dá)成。 相關(guān)閱讀 Road to Hollywood gold: The Oscar choices (英語(yǔ)點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯) |
Vocabulary: libel damage:名譽(yù)損害 regime: a regulated system, as of diet and exercise 生活規(guī)則;飲食起居制度,養(yǎng)生法 |