日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

“Whatever”獲評美國人最反感口頭禪
'Whatever' so totally tops most annoying word poll

[ 2009-10-10 09:08]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

“Whatever”獲評美國人最反感口頭禪
'Whatever' was the most irritating word in all regions of the US.(Agencies)

So, you know, it is what it is, but Americans are totally annoyed by the use of "whatever" in conversations.

The popular slacker term of indifference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll released Wednesday.

"Whatever" easily beat out "you know," which especially grated a quarter of respondents. The other annoying contenders were "anyway" (at 7 percent), "it is what it is" (11 percent) and "at the end of the day" (2 percent).

"Whatever" — pronounced "WHAT'-ehv-errr" when exasperated — is an expression with staying power. Immortalized in song by Nirvana ("oh well, whatever, nevermind") in 1991, popularized by the Valley girls in "Clueless" later that decade, it is still commonly used, often by younger people.

It can be an all-purpose argument-ender or a signal of apathy. And it can really be annoying. The poll found "whatever" to be consistently disliked by Americans regardless of their race, gender, age, income or where they live.

"It doesn't surprise me because 'whatever' is in a special class, probably," said Michael Adams, author of "Slang: The People's Poetry" and an associate professor of English at Indiana University. "It's a word that — and it depends how a speaker uses it — can suggest dismissiveness."

Adams, who was not involved in the poll and is not annoyed by "whatever," points out that its use is not always negative. It also can be used in place of other, neutral phrases that have fallen out of favor, like "six of one, half dozen of the other," he said.

But the negative connotation might explain why "whatever" was judged more annoying than the ever-popular "you know," which was recently given a public workout by Caroline Kennedy during her flirtation with the New York U.S. Senate seat vacated by Hillary Rodham Clinton. "You know," Adams notes, is a way for speakers to seek assent from others.

Pollsters at the Poughkeepsie, N.Y. college surveyed 938 US adults by telephone Aug. 3-Aug 6. The margin of error is 3.2 percentage points. The five choices included were chosen by people at the poll discussing what popular words and phrases might be considered especially annoying, said spokeswoman Mary Azzoli.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

也許你知道,這就是事實(shí),但美國人對日常交談中“無所謂(Whatever)”這句口頭禪最為反感。

本周三公布的一項(xiàng)由美國圣母學(xué)院開展的民調(diào)顯示,47%的受訪者認(rèn)為這個(gè)帶有漠不關(guān)心意味的流行詞是“交談中最令人討厭的用語”。

“Whatever”輕松擊敗“you know(你知道)”位居榜首,四分之一的受訪者最討厭后者。其它入選的最惹人厭的用語還包括“anyway(總之;反正)(7%)“,“it is what it is(這就是事實(shí))”(11%),以及“at the end of the day(到頭來)”(2%)。

“Whatever”是一個(gè)帶有忍耐意味的表達(dá),在語氣加重時(shí),它常被說成“WHAT'-ehv-errr”。涅磐樂隊(duì)于1991年演唱的一首歌曲使whatever這個(gè)詞被人們記?。ㄆ渲谐霈F(xiàn)歌詞oh well, whatever, nevermind),而在同一年代的后期,影片《獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷》中的山谷女孩又使之廣為流行。如今,這一詞匯仍然很常用,在年輕人中尤為流行。

”Whatever“可在結(jié)束爭論時(shí)使用,或者可用來表示漠不關(guān)心。而且它的確令人反感。調(diào)查發(fā)現(xiàn),無論種族、性別、年齡、收入以及居住地點(diǎn),美國人無一例外地討厭這個(gè)詞。

《俚語:人們的詩文》一書的作者、印地安那大學(xué)英語副教授邁克爾?亞當(dāng)斯說:“我并沒有感到驚訝,因?yàn)椤畐hatever’可能屬于一類比較特殊的詞。它帶有一種不屑一顧的意味,要看說話者如何使用?!?/font>

亞當(dāng)斯指出,whatever這個(gè)詞的用法不一定都帶有否定意味,它還可用來代替其它一些過時(shí)的中性用語,例如“半斤八兩”。亞當(dāng)斯沒有參與該調(diào)查,也不討厭whatever這個(gè)詞。

但其否定意味或許可以解釋為什么“whatever”要比一直流行的“you know”更令人討厭。最近,卡羅琳·肯尼迪(譯者注:約翰·F·肯尼迪總統(tǒng)(1963年遇刺)的女兒,美國民主黨政客)一時(shí)興起,有意競選希拉里·羅德姆·克林頓離任后空缺的紐約州聯(lián)邦參議員席位,她在那段時(shí)期的一次訪問中頻繁使用“you know”這個(gè)詞。亞當(dāng)斯稱,“you know”這個(gè)詞是說話者尋求贊同的一種方式。

紐約波基普西學(xué)院的調(diào)查者于8月3日至6日對938名美國成年人進(jìn)行了電話調(diào)查,調(diào)查的誤差率為3.2個(gè)百分點(diǎn)。該調(diào)查的女發(fā)言人瑪麗?阿左利稱,調(diào)查所列的五個(gè)選項(xiàng)是參加調(diào)查的人討論哪些流行詞和用語可能最令人討厭之后選出的。

相關(guān)閱讀

2009年十大電視熱詞 “奧巴馬遠(yuǎn)見”居首

“不知所云語錄榜”出爐 布什輕松奪冠

調(diào)查:卡拉OK機(jī)獲評“最煩人發(fā)明”

英首相布朗獲評最煩人演講者

《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”

英國最不吉利的十大人名

(英語點(diǎn)津 許雅寧 姍姍編輯)

Vocabulary:

grate: to irritate or annoy(使人煩惱;使人難受)

exasperate: to irritate or provoke to a high degree; annoy extremely(激怒)

staying power:忍耐,忍耐力

immortalize:to make immortal; endow with immortality(使不朽,使名垂千古)

all-purpose:for every purpose(通用的,多用途的)

dismissiveness:不屑一顧

margin of error:誤差率,誤差幅度

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区