Around 15 million of us will leave a cup of tea to go cold today while a similar amount will forget where they put the keys to their house or car.
Meanwhile, 12 million go to the shops only to completely forget what they went for - and the same will forget about wet washing in the machine, according to research carried out by National-Lottery.co.uk
PIN numbers, passwords and chores such as taking food out of the freezer the night before and charging your mobile phone also featured highly on the list. And more than one in ten admits forgetting to buy a lottery ticket which may have cost them a win.
The study also found men are more likely to forget things than women - even though women generally have more to remember.
Modern hectic lifestyles and increased workloads and pressures as well as modern technology were blamed for the increase in our levels of forgetfulness.
A National Lottery spokesman said: "Brits are busier than ever in their work and personal lives and it seems we just have too much to remember for our crowded minds.
The study found the technology boom has also played a part, leaving us with more gadgets than ever before to plug in and charge or take care of.
Despite work pressures it is within the home environment where most things are forgotten, such as credit card payments, children's school events or food related things.
The study found one in four people have missed an important appointment and nearly one in five have fallen out with a friend over a forgotten date or event.
It also emerged that despite the number of things we forget only one in four people actually admit they are forgetful.
Women fared much better than men in the report, failing to recall an average of two and a half things every day compared to 3.5 things for men.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
現(xiàn)在大約有1500萬成年人會把茶放到冷掉而忘了喝,也有數(shù)量相近的人會忘記自己把家里或車的鑰匙放在哪里了。
此外,根據(jù)全國彩票網(wǎng)(National-Lottery.co.uk)的調(diào)查,約1200萬成年人去商店時會完全忘記自己打算買什么東西,或者會忘記濕衣服還放在洗衣機(jī)里。
排在“易忘清單”前列的還有:個人識別號碼、密碼和一些雜務(wù),例如前一天晚上把食物從冰箱中拿出來,給手機(jī)充電等。每十個人中至少有一個人會承認(rèn)忘記買可能中獎的彩票。
研究還發(fā)現(xiàn)男人比女人更健忘,盡管女人要記的東西一般比男人多。
現(xiàn)代忙亂的生活方式、日益繁重的工作負(fù)擔(dān)和壓力,還有現(xiàn)代科技是造成我們越來越健忘的原因。
全國彩票的發(fā)言人說:“英國人的工作和私人生活越來越忙,我們似乎有太多的東西要記?!?/font>
研究發(fā)現(xiàn)科技繁榮也是造成我們健忘的原因之一,我們有比以往更多的機(jī)件要插入電源、充電或處理。
盡管工作時壓力比較大,但是最容易忘事的地方卻是在家里,比如結(jié)算信用卡款額,孩子學(xué)校里的事情或是和與食物相關(guān)的瑣事。
研究發(fā)現(xiàn)每四個人中有一個人會錯過一個重要的約會,每五個人中會有一個由于忘記約定時間或失約而與朋友鬧翻。
盡管我們忘記的事情如此之多,但是每四個人中只有一個愿意承認(rèn)他們是健忘的。
在報告中女人的記事能力比男人要好得多,女人平均每天會忘記2.5件事,而男人平均每天則會忘記3.5件事。
相關(guān)閱讀
為什么總是健忘
你被健忘癥困擾嗎
放假就得“休閑病” leisure sickness
30% men weep under pressure 調(diào)查:男性壓力大也落淚
(英語點(diǎn)津 陳丹妮編輯) |