President Barack Obama seemed pleased with the gift he received Thursday from Brazil's President Luiz Inacio Lula da Silva, but it was bittersweet nonetheless.
Silva gave Obama, a big sports fan, an autographed yellow Brazilian soccer jersey at the start of their morning meeting at the G-8 summit in Italy.
During their banter, which reporters partly heard through a translator, Silva spoke animatedly of the June 28 soccer match between the U.S. and Brazilian national teams in the Confederations Cup series. The game was a crushing loss for the underdog Americans, who led at the midway point, 2-0, only to lose 3-2.
Silva repeatedly said, "Yes we can," which was Obama's campaign catchphrase and apparently what the Brazilian president had in mind while his team trailed. Obama smiled gamely; if he felt Silva was rubbing it in a bit, he didn't let on.
"Hey, look at this," Obama said of the jersey, signed by the Brazilian team's players. "Beautiful. All right, wonderful. I like that."
White House spokesman Robert Gibbs later said Obama ended his 30-minute session with Silva by patting the Brazilian's back and vowing, "we will not lose a two-point lead again."
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
貝拉克?奧巴馬總統(tǒng)上周四(譯者注:7月9日)從巴西總統(tǒng)路易斯?伊納西奧?盧拉?達(dá)?席爾瓦那里收到了一份禮物。這份禮物似乎讓奧巴馬很高興,又讓他有些難堪。
席爾瓦在意大利八國集團峰會期間與奧巴馬進(jìn)行了早間會晤,并在會晤開始時將一件由巴西隊球星親筆簽名的黃色巴西球衣送給了奧巴馬,要知道,奧巴馬本人可是超級運動迷。
記者通過翻譯了解到,在他們相互打趣時,席爾瓦興致勃勃地講起6月28日美國和巴西的國家隊之間進(jìn)行的聯(lián)合會杯足球賽。這次比賽對本處于下風(fēng)的美國隊來說是一次慘敗,美國隊在上半時以2比0領(lǐng)先,但是最后卻2比3輸給了巴西隊。
席爾瓦反復(fù)地說,“是的,我們可以”,而這正是奧巴馬當(dāng)初的競選標(biāo)語。很明顯這是巴西總統(tǒng)在他的球隊落后時腦子里在想的話。奧巴馬對此付之一笑,也許他會覺得席爾瓦是哪壺不開提哪壺,但是他并沒有表露出來。
奧巴馬在談到這件由巴西隊全體隊員簽名的球衣時說到:“嘿,瞧瞧這件球衣,真漂亮。棒極了。我喜歡它?!?/font>
白宮發(fā)言人羅伯特?吉布斯晚些時候表示,奧巴馬在結(jié)束和席爾瓦30分鐘會晤時,拍了拍他的背并誓稱:“我們不會再次在領(lǐng)先2分的情況下輸?shù)舯荣惖??!?/font>
相關(guān)閱讀
Sulky Stars 球星發(fā)脾氣
巴西建成首個“足球博物館”
Football aids Brazil dwarves
巴西現(xiàn)'武大郎'球隊
Football Fans Before A Game 賽前的球迷
(英語點津 陳丹妮編輯) |