|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : Seeing a ghost was very frightening. I was __________. |
|
|
|
The possible answers were:
terrified
terrible
terrific
traffic
You said: terrified terrible terrific traffic
|
|
|
|
|
很好,選擇正確。如果你看到令人嚇人的 scary 或特別恐怖 very frightening 的事情你就可以說你感到 terrified 害怕。
不對,選錯了。英語中當一個人感到 terrible 的時候,可以有兩層意思,其一是對某事感到內(nèi)疚 guilty, 其二是感覺身體很不舒服 ill.
不對,選錯了。當一個人感覺良好,極好的時候就可以用 terrific 來表示,一般不會用這個詞來描述見到幽靈時那種害怕的感覺。
不對, 選擇錯了,想想看 traffic 不是交通的意思嗎?你一定是疏忽了。再試試。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : I haven’t had a promotion in over ten years. I feel totally ________. |
|
|
|
The possible answers were:
appreciated
over appreciated
depreciated
under appreciated
You said: appreciated over appreciated depreciated under appreciated
|
|
|
|
|
很遺憾,選錯了。十年沒有被提拔怎么可能感覺受到重視和認可 appreciated 呢?
很遺憾,選錯了。十年沒有被提拔怎么可能感覺超常地受到重視和認可 over appreciated 呢? 再想想看。
很遺憾,選的不對,因為 depreciated 意思是貶值,通常和貨幣連用,表示貨幣的貶值。
非常好,得一分!如果你認為自己沒有受到應有的認可和賞識那么你就可以用 under appreciated, 其意思是沒有受到足夠的或應有的認可和賞識。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : When people feel embarrassed, they often __________. |
|
|
|
The possible answers were:
wink
sniff
blush
spit
You said: wink sniff blush spit
|
|
|
|
|
不對,因為這個詞的意思是啐唾沫,有些人生氣時會這樣做。
不對,選錯了。Sniffing 是傷風鼻塞時呼呼吸氣的意思/嗅。感冒流浠鼻涕就是 a runny nose.
選擇正確。在一個人尷尬 embarrassed 的時候可能會臉紅 blush。
不對,選錯了。Winking 是眨眼的意思,通常用于形容兩人見面時的面部表情,眼睛是心靈的窗戶,所以一個人在 winking 的時候可能表示 cheekiness 頑皮, affection 愛撫或 attraction 感覺對方有吸引力。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : Which of the following words would not usually be associated with the feeling of loneliness? |
|
|
|
The possible answers were:
neglected
abandoned
forgotten
cherished
You said: neglected abandoned forgotten cherished
|
|
|
|
|
不對。請注意審題。你需要鑒別哪個詞和 loneliness 孤獨寂寞不搭界或意思相反。英語單詞 neglected 意思是沒有得到足夠關心和注意力 care and attention 和 loneliness 是同義詞。
不對。英語單詞 abandoned 意思是被遺棄和拋棄的意思和 loneliness 意思相近。
不對。英語單詞 forgotten 意思是被遺忘的意思,這同 loneliness 意思相近。
很好。在三個單詞中唯有 cherished 這一個不包含孤獨和寂寞的意思。這個詞表示一種積極正面的情緒,意思是被崇尚和愛護的 ,其同義詞還有 adored 受到愛撫的, loved 熱愛的和 cared for 受到關心的。上述這些詞都和 loneliness 呈相反意思。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : When you have done something bad and are feeling guilty it can be a good idea to talk to someone and __________. |
|
|
|
The possible answers were:
get everything off your chest
empty your chest
fill your chest
fill your boots
You said: get everything off your chest empty your chest fill your chest fill your boots
|
|
|
|
|
很好,這是人們常說的一個短語 get everything off your chest 意思是一股腦兒地傾訴出來。對很多人來說,把心里的話都掏出來了,也就如釋重負了,負擔就是 burdening.
不對,因為英語里沒有 empty your chest 的說法。
不對,因為英語里沒有 fill your chest 的說法。
不對,這個詞不合句子邏輯。因為 fill your boots 意思是利用 taking advantage 某種機會大撈一把。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : Someone who bosses you around, __________. |
|
|
|
The possible answers were:
gives you a chance to be boss
constantly tells you what to do
gossiping about you with the boss
is your boss
You said: gives you a chance to be boss constantly tells you what to do gossiping about you with the boss is your boss
|
|
|
|
|
很好,選答正確。如果你 being bossed around, 就是別人總在指使著你做著做那。非常喜歡發(fā)號施令的人就是 a very bossy person.
不對,選錯了,因為喜歡發(fā)號施令的人不一定就是你的老板。 英語單詞 boss 即可作動詞,意思是指手畫腳,發(fā)號施令;它也可作名詞,意思是老板。
不對,因為一個喜歡發(fā)號施令的人 bossing you around 是不會給別人機會來當家作主的。英語單詞 boss 也可以作名詞,意思是老板。
不對,選錯了,因為 bossing you around 是對你發(fā)號施令,而 gossiping 的意思則是碎嘴子,講流言蜚語。英語單詞 boss 即可作動詞也可作名詞,名詞意思是老板。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|