躲貓貓 hide-and-seek
[ 2009-02-26 12:53 ]
云南省24歲的玉溪北城鎮(zhèn)男子李喬明因盜伐林木被刑拘,在看守所關(guān)押11天后死亡。晉寧縣公安機(jī)關(guān)給出的死亡答案是,當(dāng)天李喬明受傷,是由于其與同監(jiān)室的獄友在看守所天井里玩"躲貓貓"游戲時(shí),遭到獄友踢打并不小心撞到墻壁而導(dǎo)致。面對(duì)這個(gè)答案,家屬們卻認(rèn)為太過牽強(qiáng)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The mysterious death of Li Qiaoming, 24, who allegedly died of a head injury while playing a "hide-and-seek" game with fellow detainees, sparked wide discussions and doubts over the Internet
24歲的李喬明在獄中離奇死亡,而所謂的他在與其他獄友玩“躲貓貓”游戲時(shí)受傷致死的說法在網(wǎng)絡(luò)上激起了眾多質(zhì)疑和熱議。
“躲貓貓”,即“捉迷藏”,是一個(gè)兒童游戲,從字面上來看可以譯作hiding from the cat,常見的英文譯法為hide-and-seek,在美國(guó)這個(gè)游戲則叫做cops-and-robbers。一個(gè)兒童游戲竟然成為導(dǎo)致一個(gè)人死亡的原因,難怪會(huì)有那么多人質(zhì)疑呢。
Your fate is even more unpredictable than that of a Yunnan detainee playing hide-and-seek.
你們這些人的下場(chǎng)絕對(duì)比“躲貓貓”還要慘。
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|