|
Barack Obama and John McCain in a file combination photo.[xinhua]
|
Raleigh in North Carolina has been voted the most political city in the United States -- ahead of Washington D.C. and New York City, according to a new ranking.
Montgomery, Alabama, came in at No. 2 in the 100 most political cities, followed by Little Rock, Cleveland and Kansas City.
Greensboro in North Carolina, Des Moines, Milwaukee, Portland and Pittsburgh, rounded the top 10 in the ranking by Men's Health magazine.
"Our hope is that by releasing these rankings now weeks before election day, the residents there will see this as a challenge and step up at the polls like never before," said Men's Health editor in chief David Zinczenko.
Washington D.C. took the 16th spot while New York placed 89th on the list.
Americans will head to the polls on November 4 to vote for Republican candidate John McCain or Democratic candidate Barack Obama for president.
Men's Health magazine used information for its ranking on the percentage of citizens registered to vote, percentage who participated, campaign spending in each city since 2006 and contributions by residents to the 2008 U.S. presidential race.
The bottom five cities included Yonkers in New York, Norfolk, Virginia, Modesto, California and three Texas cities -- Arlington, El Paso and Lubbock.
"What is striking is that six Texas cities are in the bottom ten, possibly because as a Republican stronghold there's this complacency that's taken hold over the past four years," Zinczenko said.
Men's Health gathered the information for its ranking from the US Election Assistance Commission, Federal Election Commission and the Huffington Post.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
一項(xiàng)最新排名顯示,美國政治氣息最濃厚的城市并不是華盛頓和紐約,而是北卡羅來納州的羅利市(譯者注:北卡羅來納州首府,位于該州的中部)。
該榜共對(duì)100個(gè)城市進(jìn)行了排名,阿拉巴馬州的蒙哥馬利排名第二,其次是“小石城”、克利夫蘭和堪薩斯城。
躋身排行榜前十位的城市還包括北卡羅來納州的格林斯博羅、得美因、密爾沃基、波特蘭和匹茲堡。該排行榜由《男性健康》雜志編撰。
雜志主編大衛(wèi)?辛克贊可說:“現(xiàn)在離總統(tǒng)大選日還有幾周的時(shí)間,在這個(gè)時(shí)候發(fā)布這一排行,就是希望通過此舉讓人們充分地重視這次選舉?!?/font>
華盛頓和紐約分別位列第16位和第89位。
11月4日為美國總統(tǒng)選舉日,屆時(shí)美國民眾將通過投票從共和黨候選人約翰?麥凱恩和民主黨候選人巴拉克?奧巴馬二人中選出下任總統(tǒng)。
《男性健康》雜志根據(jù)各城市的注冊(cè)選民率、民眾參與率、從2006年至今的競(jìng)選花費(fèi)和居民對(duì)于2008總統(tǒng)大選的貢獻(xiàn)等指標(biāo)編撰了該榜。
位居排行榜最后五位的城市包括:紐約州的揚(yáng)克斯、弗吉尼亞州的諾???、加利福尼亞州的莫多斯托和得克薩斯州的三個(gè)城市——阿林頓、埃爾帕索和盧伯克。
辛克贊可說:“最令人吃驚的是,得州的六個(gè)城市均排在最后十位。或許是因?yàn)榈弥菔枪埠忘h的‘根據(jù)地’,因此這里的人們?cè)谶^去四年中過得很安逸。”
《男性健康》雜志在編撰該榜過程中主要從美國選舉協(xié)助委員會(huì)、聯(lián)邦選舉委員會(huì)和《哈芬頓郵報(bào)》等機(jī)構(gòu)搜集信息。
(英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|