Real life played out backwards though, as the frog was the animal hitching the ride this time around.
雖然真實(shí)世界中兩者相處的狀態(tài)與此截然相反(蛇會(huì)吃青蛙),但這一次青蛙確實(shí)是搭了蛇的便車。
But whereas in the fable the scorpion stings the frog causing them both to drown, this story had a happy ending as the two plucky animals put aside old differences to fight the elements.
在《蝎子與青蛙》的故事中,蝎子本可以騎在青蛙背上過河,但是途中它卻用毒刺刺了青蛙,使得彼此都淹死了。而這個(gè)故事卻有一個(gè)美滿的結(jié)局:兩只勇敢的動(dòng)物冰釋前嫌,共度難關(guān)。
Amid the photos of catastrophe, despair and destruction that beset the eastern state of Queensland, computer technician Armin Gerlach snapped the green frog hitching a ride on the back of a brown snake through the floodwaters near Brisbane.
在一堆表現(xiàn)昆士蘭州東部地區(qū)彌漫的災(zāi)難、絕望和毀滅情景的照片中,計(jì)算機(jī)技術(shù)人員阿爾明·格拉赫在布里斯班附近拍到了這張“綠青蛙騎在棕蛇背上,穿越于洶涌洪水中”的照片。
"It's quite common when you have animals in floods or fires or disasters, they actually get together. But this was amazing. I just couldn't believe it."
格拉赫說:“動(dòng)物在洪澇、火災(zāi)或其他災(zāi)難中互幫互助的現(xiàn)象其實(shí)很普遍,但是這一幕實(shí)在很神奇,我簡直無法相信?!?/p>
The floods have taken a terrible human toll, however. The estimated cost of the flood damage stands $5 billion Australian dollars.
雖然這個(gè)畫面讓人感覺溫馨,但是洪澇還是造成了嚴(yán)重的人員傷亡,估計(jì)造成的經(jīng)濟(jì)損失達(dá)到50億澳元。
相關(guān)閱讀