|
|
English Study & Translation Tips
|
|
|
|
|
|
|
“中山門”在英語(yǔ)里究竟應(yīng)該怎么表達(dá)2007-09-06
古城南京的一大鮮明特色就是擁有多個(gè)歷史悠久的城門,然而,就中山陵風(fēng)景區(qū)的公示語(yǔ)譯文來看,“城門”的英文翻譯竟然說法不一。
|
|
|
|
中文店招英譯絕非易事2007-08-30
全國(guó)公共場(chǎng)所雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)規(guī)范大行動(dòng)引起了越來越大的關(guān)注,其體現(xiàn)之一就是在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的“凈臉聯(lián)盟”網(wǎng)頁(yè)上發(fā)布的有譯文錯(cuò)誤的公示語(yǔ)圖片越來越多,其中的許多問題也日益發(fā)人深省。
|
|
|
|
查詢漢英辭典指導(dǎo)翻譯時(shí)要謹(jǐn)慎2007-08-23
南京《金陵晚報(bào)》C23版刊登了“2005首屆中國(guó)江蘇房地產(chǎn)博覽會(huì)”的宣傳廣告。這個(gè)博覽會(huì)的英語(yǔ)譯文大有問題。
|
|
|
|
|
|
|