本片段劇情:安妮郁悶至極,向給自己開罰單的交警羅茲傾訴,兩人發(fā)生一夜情。第二天醒來后,羅茲買來食材,請安妮和自己一起做早餐,但安妮卻直言昨晚是一個錯誤,從羅茲家中逃走。安妮自己也不明白,為什么遇到喜歡自己的人,總想躲開。
精彩對白
Annie: Hello.
Rhodes: Morning. Sorry, I didn't mean to freak you out.
Annie: No, it's okay.
Rhodes: I haven't been sitting here that long. Oh.
Annie: Sorry, I guess I fell asleep. I didn't mean to sleep over.
Rhodes: Don't be silly. I made you a cappuccino.
Annie: Made it?
Rhodes: Yeah. So, last night was fun.
Annie: It was. It was very fun.
Rhodes: I had fun. It was fun. If you care to accompany me to the kitchen, the fun may continue. A different kind of fun. But why don't you just get dressed and whatever, and... I left your clothes over there. And I'll see you in there.
Annie: Okay.
Rhodes: There she is. Your workshop awaits. I know it's a bit crazy, but I popped out and I got a few little baking bits and pieces. Butter, milk. Because I thought that it would be fun for us to bake together today. Obviously, you will be doing the baking. I will be doing the eating. Because you are the expert.
Annie: Yeah, I don't... I don't really wanna... Sorry. You went to all this trouble, but...
Rhodes: Come on, I know you haven't done it in a while, but it'll be great. Don't be silly, just get into it. You are so good at it. All right. I get it. It was a bit of a curve ball.
Annie: Yeah, I think I'm going to go. I'm sorry. I should just probably go.
Rhodes: Annie, I don't know what you are getting so upset about.
Annie: Because you don't know me. You don't know anything about me or my life or...
Rhodes: Well, no, because...
Annie: I don't know what you're trying to do here. I don't need you to fix me.
Rhodes: To fix you?
Annie: I don't need any help. I mean, who do you think you are?
Rhodes: Jesus, Annie, we had a really good time. And now you are being all...
Annie: It's my fault. I shouldn't have come here last night. Last night was a mistake. Fucking hell.
Rhodes: All right.
Phone: Hey, it's Lillian. Leave a message after the beep.
Annie: Hey, Lil, it's me. Umm... I'm sure you're probably still a little bit mad at me, but I hope not. Anyway, the excitement still continues with me. I just slept with a cop that pulled me over and I woke up today, and he was really sweet and nice and cute. So, naturally, I ran out as fast as I could. What's wrong with me? Umm...Anyway, I know you are busy and stuff, so just call me when you get a chance. I'd love to talk this out with you when you can. Okay, bye.
妙語佳句 活學活用
1. freak you out:嚇到你
freak out還可以表示“使處于極度興奮中”,例如:We freaked out when we won the lottery.(中了獎券,我們興奮極了。)
2. sleep over: 過夜,借宿一晚。Oversleep則表示“睡過頭”。
3. cappuccino:卡布奇諾咖啡,熱牛奶咖啡
4. pop out: 匆忙出去
例如:I had just popped out for a breath of fresh air, and missed your telephone call.(我剛剛走出去呼吸了一下新鮮空氣,沒有接著你的電話。)
5. bits and pieces: 零碎
例如:Let me get my bits and pieces together.(讓我把零散的東西收拾一下。)
6. curve ball: (棒球)曲線球。這里是問安妮是不是沒有心理準備。
7. pull over: 把……開到路邊
例如:He pulled the car over to the side of the road and stopped.(他把車開到路邊,停了下來。)