本片段劇情:重回17歲的麥克謊稱自己是朋友內(nèi)德的私生子馬克,并以兒子好友的身份經(jīng)常出入自己的家中。麥克的妻子斯嘉麗面對(duì)這張和丈夫年輕時(shí)一模一樣的面孔經(jīng)常心生疑惑,而麥克則借機(jī)和斯嘉麗重拾往日情份……
影片對(duì)白:
Mike: You're doing some gardening.
Scarlet: I'm redoing the backyard.
Mike: Oh.
Scarlet: You want to see?
Mike: Yeah, sure. I got some time. Oh, wow.
Scarlet: Yeah. Obviously, I still have a lot to do. You can put that...
Mike: Right here?
Scarlet: Yeah.
Mike: All right.
Scarlet: Thank you. So this is it.
Mike: This is it.
Scarlet: It used to look a lot worse.
Mike: Mm-mm.
Scarlet: Basically, uh, what I planned to do was to put a pond in over here...
Mike: Okay.
Scarlet: ...and have water streaming in from both sides. And then put a big deck right here, and then a flagstone patio there with sod in between. That would be pretty. And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one.
Mike: Heh. It's gonna be amazing, Scar.
Scarlet: What did you just call me?
Mike: Uh...I just said, "It's gonna be amazing."
Scarlet: You called me "Scar." My husband's the only one who ever calls me that.
Mike: Could you use some help? Volunteer. I'm young, I'm strong.
Scarlet: Oh. Oh. Right, got it. Okay. I realize that whole lady cougar hunting the "mothers I'd like to," you know, whatever, thing is big with you guys, right? With you high school boys? But that's not gonna happen between me and you.
Mike: I didn't even mean it that way. No, I was thinking more along the lines of business experience, college application. But if you want to go there, that's...
Scarlet: OK. So I'll just get you a shovel, then?
Mike: Yeah.
Scarlet: Okay.
Mike: I said, I said we could do it! Called it.
Alex: Did you see the look on Stan's face?
Scarlet: Alex? What happened at the tryouts? How'd it go?
Alex: It was good. Mark had a great tryout. He played great.
Mike: Yeah.
Alex: And so did I. I made the team.
Scarlet: Really? Oh, great! That's so good. I'm so proud of you.
Mike: Me too. He did great out there.
Scarlet: Oh, Mark. That's super inappropriate.
Mike: I... Good job today.
Scarlet: Good job!
Alex: Thanks.
Scarlet: I want to show you something. Come here. I wanna show you guys. Ta-da.
Mike: You hung the lights.
Scarlet: Yes.
Alex: Wow.
Mike: Wow.
Scarlet: I wanted you guys to be the first to see.
Alex: Mom, it's sick.
Scarlet: Really?
Alex: It's so good. Oh, my gosh. Mark. Mark, we should go practice, dude. The game's on Friday. Mom, such a good job.
Scarlet: What do you think?
Mike: It's amazing. When people see this, when people see how talented you are, you'll be designing gardens all over the city.
Scarlet: Really? Well, thank you, Mark. That's nice. Oh. I have to go. I have a date tonight.
Mike: You have a...?
Scarlet: I have to go.
Mike: You have a date?
Scarlet: I'm gonna go dancing, which is ridiculous because I'm a terrible dancer. So...
Mike: You're an amazing dancer.
Scarlet: What?
Mike: Hm? Ahem.
Scarlet: Wh...?
Mike: You just look like you can move.
Scarlet: Um, okay. I'm going to go, so have fun, Mark.
Mike: Night.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. redo: 重做。影片中Scarlet指的是她要重新布置后院。看一下例子:We redid the bathroom in pink.(我們將浴室重新漆成粉紅色。)
2. flagstone: (鋪路用的)石板。
3. patio: (和房屋連接的、晴天時(shí)用作休息就餐的)露臺(tái),平臺(tái)。
4. sod: (一塊)草地,草坪,草皮。
5. make the team: 成為隊(duì)員。Make在這里的意思是“使完整”。Make還可以表示“使具有特色,使完美”??匆幌吕樱篒t is the bright paint which really makes the room.(真正使這房子具有特色的是鮮艷的油漆。)
6. inappropriate: 不恰當(dāng)?shù)模贿m宜的。例如:Your short dress is inappropriate for a formal party.(你的短衣裙不適宜于在正式聚會(huì)時(shí)穿。)