日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Avatar 《阿凡達(dá)》精講之六

[ 2010-02-26 13:35]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
精彩對(duì)白: And I was hoping for some sort of tactical plan that didn't envolve martyrdom. We're going up against gunships with bows and arrows.

《阿凡達(dá)》中十大不靠譜的未來真相

《阿凡達(dá)》創(chuàng)造的未來外星世界美輪美奐,然而其中有多少是靠譜的呢?來看看老外影迷的苛刻挑刺兒,有一些bug實(shí)在很是離譜的哦,而你對(duì)《阿凡達(dá)》里頭的設(shè)定又認(rèn)同多少呢?

1. 就算是在未來,紙鈔還是很重要。

男主人公的兄弟就是因?yàn)楫?dāng)街被搶劫現(xiàn)金而身亡。所以就算有變成外星人的高科技,2154年也別指望大家統(tǒng)統(tǒng)通過電子系統(tǒng)來交易。

Despite all the hi-tech gizmos on display, from the cryosleep pods and exo-skeletal warrior suits to the amazing Avatar-transplant technology, mankind still hasn't evolved past folding paper money. Jake Sully’sbrother -- who has an enormous amount of R&D dollars invested inhis PhD-achieving ass -- dies because he's robbed for the cash in hiswallet. So it's the decision to not move to an all-electronic funds transfer system by 2154 -- hardly credible - that really determines Pandora's fate.

2. 高科技也救不了你,該你坐輪椅還得坐輪椅。

男主人公因戰(zhàn)爭光榮負(fù)傷下身癱瘓,然后他就只能坐輪椅上了,雖說他解釋自己靠薄弱的撫恤金不能得以重新站起來,總歸很牽強(qiáng)啦這個(gè)理由。

Sully is paralyzed from the waist down after a war wound, and thus he gets around in an old-fashioned wheelchair. It's pretty crummy, really, that science has developed to the point where human consciousness can be transplanted into a genetically engineered 9-foot-tall Na’vi but a spinal column can't be given an overhaul while-U-wait. Sully explains it costs too much for the lowly likes of himself. Well, that sure sucks, but surely they could come up with a nifty set of mechanical legs for him, given the gnarly exo-suits ondisplay everywhere you look.

3. 煙草生命力超級(jí)頑強(qiáng)。

就算地球表面已經(jīng)沒有植被覆蓋,煙草公司卻依然強(qiáng)大。人家格蕾絲教授“白色的煙霧般,飄散在記憶的最深處,一陣又一陣的旋轉(zhuǎn),在空氣中,一支又一支的……抽!”

Earth is now devoid of greenery but tobacco farming apparently still survives -- as evidenced by Sigourney Weaver's Grace Augustine lighting up every chance she gets. Even weirder is that, despite there being hundreds of highly stressed macho warriors stuck on Pandora for six years at a time, she seems to be the only smoker left. Where does she get them? And why does the industry serve one customer?

4. 潘多拉的礦業(yè)大概永無發(fā)家之日。

盡管有著大量珍稀資源,納美人卻沒什么經(jīng)濟(jì)頭腦來著,淳樸啊。

Doing nasty things the Na'vi to get precious Unobtainium is morally reprehensible, but it also might not really make the best businesssense. We're told the stuff (whose name is to sci-fi what the Mac Guffinis to mystery thrillers) goes for -- hold on to your piggy banks! --$20M a kilogram. Sounds impressive-- until you factor in 145 years of inflation. Right now, platinum goes for about $46,000 a kilo. At 3 percent annual inflation for the next century and a half that becomes $3.5M. But given the state we’re told Earth is in, a 3 percent inflation rate seems pretty optimistic. At 4 percent, you're looking at $13.5M. If it hits 5 percent then the going rate for platinum would reach $54 M per kg. Now factor in the insanecost of traveling to a distant planet, waging a war and transporting Unobtainium back to Earth. Just saying the Corporation might be better off, you know, growing weed.

5. 22世紀(jì)澳洲口音大行天下。

男主角的澳洲口音很是迷人,這點(diǎn)不錯(cuò)滴。

Good call, James Cameron, by letting Sam Worthington keep the Australian twang to his American accent. The actor's voice maintains a pleasant consistency that wasn't found in "Terminator Salvation" and recalls the tones of Mel Gibson. Maybe Cameron went a wee bit too far in that direction, though, in the "Braveheart" scene.

6. 海軍部隊(duì)長官的官腔還是老樣子。

上校同志的好多臺(tái)詞口氣都跟上世紀(jì)80年代的片子無異,好穿越啊……

"Get some!" cries one Marine. Meanwhile, virtually everything that villainous Colonel Miles Quaritch says, from "Pandora will --- you outwith zero warning" to "Nothing's over while I'm breathing," sounds,well, like it's taken from a 2009 action movie that's nodding back tothe genre's 1980s heyday, which its creator helped establish. As apoint of reference, here are a few military words and phrases popularin the mid-19th century. "Graveled"-- to be perplexed; "The pinch of the game" -- the defining moment; "Tight scratch" -- a difficult fight. I'm saying the tough guys of Avatar might do terse-talk we don't quite understand. "Grub the Navs, chippers, I be blerkin the pnau-flerks outof 'em!' "

7. 要USB做啥?有頭發(fā)就夠了。

在不久后的將來,你就能用你的頭發(fā)上傳數(shù)據(jù),下載信息,逗逗蜻蜓,玩玩花草……

And you thought braided ponytails were only for acid casualties,time-warp-stuck yuppies and drummers in reggae bands? Think again, kiddo. In the future, whenever you want to upload or download a fewfiles -- or sync with a flying dragon, or the planet in general --you'll reach for your hairbraid's fibre-optic thingies. Hair stylists will price their weave work by the Tera-byte and connection speed。

8. 如果你住在尼日利亞或者委內(nèi)瑞拉那塊地兒,趕快搬了吧。

可憐的非洲國家人民啊,就因?yàn)樗麄兊氐紫掠姓滟F物資就要遭遇強(qiáng)遷,沒天理!

Sorry, Nigerians and Venezualans, but according to Cameron, you will some time soonish be receiving a visit from the U.S. Marine Corps and its hi-tech arsenal -- all because you live on top of something precious and have therefore become an enemy of the country-company. Hmm… Nigeria … Venezuela … what could it be?

9. 外星人傻不啦嘰的,還喜怒無常。

質(zhì)樸的納美人與動(dòng)植物土地森林無比親近,但他們卻技術(shù)落后,用弓箭完全抵御不了暴力嘛!

The Na'vi have plenty of spiritual connections to Pandora, live in sweet symbiosis with the animals and plants, and are all-round athletic warriors. But they aren't the brightest chameleons in the terrarium, as evidenced by their initial bow-and-arrow response to super-dooperhover-gunships. No offence, blue guys, but you've had -– oh –- decades to learn that firing your pointy sticks doesn't work at that range.Thankfully, they can depend on the clans -- even if they never mention them in passing. Which makes me think our forest-dwelling heroes may be fair-weather Na'vi。

10. 風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),終究回到原點(diǎn)。

《阿凡達(dá)》在視覺感官上的曠古絕今不容置疑,但在劇情上,卻依舊沿襲了很多過去老電影中的橋段。大概是卡梅隆大導(dǎo)想要表現(xiàn)出人類從來不肯學(xué)乖的主題吧?

I'm not the first and I won't be the last to say it. "Avatar" is visually revolutionary, a technological step forward into the filmmaking future. But it's also a liberal space-set cowboys & Indians story that echoes most obviously 1991’s "Dances With Wolves: and before that Jimmy Stewart's 1950 western "Broken Arrow" and JohnWayne's 1953 3D effort "Hondo." Not that there's anything wrong with that. Maybe it's Cameron's sly point: while the Na'vi learn slow, humans never learn.(來源:新浪教育)

考考你

1. 要確保勝利,就要先發(fā)制人。

2. 我們將以暴治暴。

3. 我本來還指望,我們有一些不是殉難式的防守策略。

4. 但是,如果你在那里,我必須讓你知道。

Avatar 《阿凡達(dá)》精講之五參考答案

1. Get the trauma kit. Keep the pressure on Grace.

2. At least they can't track us up here.

3. I don't believe in fairy tales.

4. Sometimes your whole life boils down to one insane move.

精彩對(duì)白:And I was hoping for some sort of tactical plan that didn't envolve martyrdom. We're going up against gunships with bows and arrows.

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 編輯:Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区