Justin: Yeah, and you sent a girl to the hospital on your first day. Aye, aye, Captain!
Torrance: You were listening on the phone? Mom!
Justion: It's true. She really should get her own private line, you know. She's growing up so fast.
Christine: Justin, go away.
Justin: At ease, Captain.
Christine: Well, this blistering academic schedule shouldn 't get in your way. You should be happy about that.
Torrance: Why can't you accept the fact that I'm not a genius?It just kills you that I'm not an honor student.
Christine: No. It kills me that you barely make time to study. If you studied half as much as you cheer, you'd be in great shape. Your priorities are—
Torrance: No! Those are your priorities! Mine are just fine.
Christine: Look, I'm just saying that college might be less of a shock... if you take an extra lab or language course or something. What do you think?
Torrance: Will Advanced Chem get you off my back?
Christine: Not completely, but it'll help.
Torrance: Done. You know, mothers have killed to get their daughters on squads.
Christine: That mother didn't kill anyone. She hired a hit man.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. At ease
這個短語的意思是“安心;自在;不拘束”,在影片里也就是“放輕松”。這個詞也可以作為口令,就是我們上體育課常說的“稍息”。請看例句:The dentist soon put the small girl at ease. 牙醫(yī)很快使小女孩的情緒放松了。
2. get in your way
意思是“阻礙你;妨礙你”。“Get in one’s way”有“擋路”或“阻礙”的意思。比如:He is busy with his work now. Don't get in his way. 他很忙,別妨礙他。
3. It just kills you that I'm not an honor student.
“我不是模范生真是要了你的命了”。Honor student 是指“優(yōu)秀學(xué)生”或“模范生”?!癶onor”在這里是“模范、榮譽(yù)”的意思。相似的用法有:honor president,榮譽(yù)主席。It kills… 是一種夸張、強(qiáng)調(diào)的說法,下文中的mothers have killed to get their daughters on squads 也是同樣的用法,意思是“媽媽們拼了命也要讓女兒進(jìn)啦啦隊”。
4. in great shape
這里指“學(xué)得好”,也就是在學(xué)習(xí)方面有好的狀態(tài)。“In shape”指的是“處于良好的狀態(tài)”。比如:Athletes must stay in shape. 運動員一定要保持良好狀態(tài)。