Jessica: I know your last name is Sherman, right? And that rhymes with The Terminator which was a big hit movie what, ten years ago. But you can't tell me a girl's ever really gone for it.
Sherman: System overload. Hasta la vista, Jessica.
Jessica: What a freak.
Kevin: Vic, hey, you guys are leaving? You know, we barely had a chance to hang out, you know, catch up.
Vicky: Well, what are you doing this weekend?
Kevin: I can get together.
Vicky: Cool. Let's hang out.
Kevin: All right.
Jessica: Bye, Kev.
Kevin: See ya, Jess.
Vicky: Bye.
Woman: No, no, that's all wrong.
Vicky: Thank you. Have a nice day. Good-bye.
Jessica: So what does he mean, "meet up"?
Vicky: You know, like hang out, grab lunch, whatever. I told you, we're just friends now. And he totally understands.
Jessica: Oh, yeah, I'm sure he understands quite well.
Vicky: He does.
Jessica: Oh, no, sir. These are all wrong for you. I mean, seriously.
Kevin: Sure. Well, we're friends. But it's not like I see her making plans with anyone else.
Oz: Right.
Kevin: I mean, I don't see her with a boyfriend. I think that puts me on deck. Hey, Vicky only slept with one guy since we went out. I mean, that like makes me 50% of her entire guy-related life.
Stifler: You dipshit. She didn't sleep with one guy. She slept with at least three.
Kevin: What?
Stifler: When a girl tells you how many guys she slept with, multiply it by three and that's the real number. Didn't you fuckers learn anything at college?
Jessica: Look, he did not sleep with three girls, okay? Much like Sly and the Family Stone aren't gonna dance on in here and gang-bang me between the Afros and the bell bottoms, okay? It's not gonna happen. Kevin Meyers did not sleep with three girls at Michigan.
Vicky: But why would he lie to me?
Jessica: It's not a lie. It's an adjustment. The rule of three.
Vicky: The rule of what?
Jessica: Three. A guy tells you how many girls he'shooked up with, it's not even close to that. Take that number and divide it by three. Then you get the real total. So, if Kev’s saying it's been three girls, it's more like one, or none.
Vicky: None?
Jessica: Rule of three. It's an exact science, consistent as gravity.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. go for
這里的意思是“have a special liking for特別喜歡,癡迷”,比如:I really go for progressive jazz. 我真的很喜歡前衛(wèi)爵士。
2. hang out
這個片語大家應(yīng)該都不陌生,就是指“keep company with, appear in public with好友在一起打發(fā)時間”,比如:She's hanging out with her ex-boyfriend again. 她又和她的前男友混在一起。
下文中的get together 也可以表示“come together, assemble 聚會”,注意兩個人一起也可以叫g(shù)et together,所以 Kevin說“I can get together”,再比如:Let's get together next week. 我們下周聚一下吧。
而 get together with 則表示“meet with someone見面”,例如:I can't get together with them today but I'll have time next week. 我今天不能和他們見面,但我下周就有時間了。
再下文中的meet up 也是指“encounter, especially by accident見面”了,比如:Let's meet up at 8 o'clock tonight. 我們今晚8點見面吧。
我們講到的這三種表達(dá)都有“見面,在一起”的意思,不過,要表示男女朋友之間的約會,還是用 go out和date,比如:Do you want to go out with me tonight? I have a date with my girlfriend this weekend.