日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

這些足球明星的文身都有什么含義?

中國日報網(wǎng) 2018-05-30 13:49

分享到

 

眾所周知,前英格蘭隊球星貝克漢姆身上有多達(dá)40處各種各樣的文身。不僅是他,很多球星身上的文身都引發(fā)粉絲的無數(shù)猜測。一起來看看這些足球明星的文身都有什么含義?

這些足球明星的文身都有什么含義?
截圖來自BBC網(wǎng)站

Raheem Sterling 拉蒂姆-斯特林

England footballer Raheem Sterling has been forced to defend a new tattoo of an M16 assault rifle, after anti-gun campaigners called it "disgusting".

英國足球運(yùn)動員拉蒂姆-斯特林不得不為他最新的文身辯解,這個文身的圖案是一把M16突擊步槍。反槍械運(yùn)動人士說這令人“作嘔”。

The Man City forward said it reflected his pledge to never touch a gun after his father was shot dead when he was two years old.

這位曼城隊前鋒解釋說,自己兩歲的時候父親遭遇槍擊身亡,他發(fā)誓永不碰槍,而這個文身恰好反應(yīng)出這一點(diǎn)。

"I shoot with my right foot, so it has a deeper meaning," he wrote on a post on Instagram.

他在Ins上發(fā)帖說:“我用右腳射門(譯者注:這里取shoot雙關(guān)之意),所以有更深一層的意義?!?/p>

這些足球明星的文身都有什么含義?
截圖來自BBC網(wǎng)站

Sergio Ramos 塞爾希奧-拉莫斯

He has the Virgin Mary on his arm and a lion on his back. But the tattoo that caused the most intrigue is Sergio Ramos' knuckles.

他把圣母瑪利亞的圖案文在了胳膊上,把獅子圖案文在了背上。但最引人注意的是他手指關(guān)節(jié)上的文身。

The Real Madrid captain asked supporters to guess the meaning behind the numbers 35, 90+, 32 and 19, when he got them inked in red in 2016.

這位皇家馬德里隊隊長在2016年用紅色把數(shù)字35、90+、32和19文在了手指關(guān)節(jié)處,還讓球迷們猜是什么意思。

Fans eventually worked out they referred to his various debut successes. When he first started his career at Sevilla, Ramos' first squad numbers were 35 and 32, while 90+ refers to his injury time goal in the 2014 Champions League final against Atletico Madrid.

粉絲們最后猜出這些數(shù)字代表他各種不同的首次勝利。他最開始在塞維利亞踢球時,最初的球員號碼是35和32,90+指的是他在2014年歐冠決賽對陣馬德里競技隊時的補(bǔ)時絕殺。

As for the 19, he made his official debut for Spain on his 19th birthday.

他在19歲生日那天首次正式代表西班牙出戰(zhàn),這就是19的意思。

Leroy Sane 勒魯瓦-薩內(nèi)

Leroy Sane was so committed to his latest tattoo that he dedicated four painful days to getting it inked.

勒魯瓦-薩內(nèi)下了很大的決心,花了4天時間文下了最新的文身。

The subject? Himself.

文身的主題是他自己。

Specifically, his goal against Monaco in the final 16 minutes of the Champions League in February 2017.

特別是在2017年2月歐冠期間,對陣摩納哥隊時他在最后16分鐘攻入的一粒進(jìn)球。

"I have some things that are important for me personally, so that's why I decided to do it," he told the Mirror last year.

他曾在去年告訴《鏡報》說:“有些事對我個人很重要,所以我決定這樣做。”

"When I was young, I always wanted to play in the Champions League."

“我年輕的時候總是想在歐冠賽場上踢球?!?/p>

Andre Gray 安德烈-格雷

The Watford striker's full back tattoo took three years to complete and showcases key figures and symbols from the American civil rights movement.

這位沃特福德隊的前鋒后背布滿文身,花了3年才完成,都是美國民權(quán)運(yùn)動期間關(guān)鍵人物的畫像和象征圖案。

Bob Marley features alongside Rosa Parks and Muhammad Ali, Marcus Garvey and his ship are there, along with the Black Panthers.

上面有鮑勃-馬利、羅莎-帕克斯、拳王阿里、馬庫斯-加維和他的船只以及黑豹黨。

Gray told the Telegraph that he started finding out about the civil rights movement before making his £18.5m move from Burnley to Watford, and key people from the movement inspired him to aim high.

格雷曾告訴《每日電訊報》說,在從伯恩利隊轉(zhuǎn)會到沃特福德隊之前,他對民權(quán)運(yùn)動進(jìn)行了了解。民權(quán)運(yùn)動的關(guān)鍵人物激勵他奮發(fā)前行。這次轉(zhuǎn)會的轉(zhuǎn)會費(fèi)高達(dá)1850萬英鎊(約合15751萬人民幣)。

這些足球明星的文身都有什么含義?
截圖來自每日郵報網(wǎng)站

David Beckham 大衛(wèi)-貝克漢姆

Although many footballers have their sporting achievements immortalised in their tattoos, David Beckham's are different.

雖然很多球星的文身體現(xiàn)出其運(yùn)動成就,大衛(wèi)-貝克漢姆的文身卻不是這樣。

He has more than 40 inkings and most of them celebrate his family. All of his children's names are marked in some form on his body, along with his wife Victoria Beckham and his parents.

他一共有40多個文身,大多數(shù)是用來贊美家人。他把所有子女的姓名以某種方式文在身上,此外還有妻子維多利亞-貝克漢姆及他父母的名字。

And in 2015, he permanently inked a stick drawing by his daughter Harper onto his hand, alongside a heart.

2015年,他在手上永久性地文了女兒哈珀設(shè)計的圖案,旁邊還文了一個心形。

"Apparently Harper is allowed to scribble on daddy," he wrote on Instagram.

他在Ins上寫道:“顯然,哈珀可以在我身上亂畫?!?/p>

這些足球明星的文身都有什么含義?
截圖來自BBC網(wǎng)站

讓我們一起來看看他對文身的熱愛在過去幾十年間如何與日俱增,以及每一處文身有什么含義:

貝克漢姆40處文身大揭秘

Daniele de Rossi 達(dá)尼埃萊-德羅西

The Italian midfielder is well known for his tough tackle, and he decided to get a tattoo to immortalise his reputation forever.

這位意大利中鋒以其強(qiáng)有力的鏟球著稱,他決定用文身永久紀(jì)念自己的榮耀。

The tattoo is a take on the hazard sign and could look like a slippery floor warning sign at a glance. But in de Rossi's version, his opponent's leg is hacked away. Be warned.

這個文身是一個危險標(biāo)志,乍一看也像是小心地滑的警告標(biāo)志。但在他的版本里,他的對手的腿被鏟倒。要小心了。

英文來源:BBC

翻譯&編輯:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区