當前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
大年初七:人壽年豐
The seventh day is commonly referred as the "day of man", and in most parts of China people will eat noodles as they symbolize longevity in Chinese culture.
初七是“人日”,中國各地人民都會吃面條,因為面條在中國文化里寓意長壽。
大年初八:放生祈福
The eighth day is believed to be the birthday of millet, an important crop in ancient China.
初八被認為是中國古代一種重要糧食——谷的生日。
According to folk proverbs, if this day is bright and clear the year will be a harvest year; however, if this day is cloudy or even rainy, the year will suffer from poor harvest.
根據民間俗語,這一天如果晴朗明亮就預示著大豐收,而如果多云甚至下雨就預示著今年會歉收。
Meanwhile, people also set free captive animals on this day, with a blessing for all living beings to flourish in the New Year.
此外,這一天人們還會放生動物,祝福新的一年里所有生物都繁榮興旺,生生不息。
大年初九:玉皇天誕
The ninth day is called Ti Kong Dan, or the birthday of the Jade Emperor. There will be grand ceremonies in Taoist temples on this day, and ordinary families also offer sacrifices to the Jade Emperor.
初九被稱為“天公誕”,即玉帝的生日。這一天,道家寺廟會舉辦華麗隆重的慶典,尋常人家也會祭祀玉帝。
上一篇 : 過年做這10件事會倒霉
下一篇 :
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn