當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
“全國婚補基金太原試點成果大會暨山西省2018婚補基金啟動儀式”日前在太原舉行,這也標(biāo)志著山西省將全面啟動婚姻消費補貼制度。
North China's Shanxi province have earmarked an estimated 95 million yuan ($15 million) in cash incentives for newly married couples in an effort to help them start families of their own.
山西省預(yù)計將撥款9500萬元對新婚夫婦進行現(xiàn)金補貼,幫助他們建立家庭。
婚姻消費補貼專項基金(subsidy for wedding expenditure),簡稱婚補基金,是經(jīng)民政部直管的中國社會工作聯(lián)合會批準(zhǔn),于去年6月9日為促進婚姻家庭建設(shè)而成立的公益基金,這是我國首個以新婚人群(newly married couples)為主要服務(wù)對象的公益基金。
婚補基金面向領(lǐng)取結(jié)婚證一年之內(nèi)的新人,補貼范圍包括婚紗攝影(wedding photos)、婚宴酒店(wedding receptions)、婚禮慶典(wedding ceremony)、婚房裝修(home decorations)、蜜月旅行(honeymoon travel)、家用電器(household appliances)等,基本涵蓋了新婚消費的各個環(huán)節(jié)。補貼標(biāo)準(zhǔn)為黃金3 元/克,汽車消費500元/輛,婚紗攝影等其他消費項目按平均消費額的5%予以補貼。
申請婚補基金需下載相關(guān) APP,提交有關(guān)資料通過審核后,通過線下購買定點單位的服務(wù)或商品(purchasing service or goods at designated units)享受補貼,或是上傳消費憑證(uploading receipt of payment)后于15個工作日收到補貼款。
這個消息一經(jīng)發(fā)布,網(wǎng)友們紛紛表示,想領(lǐng)補貼,可是還沒有男朋友,希望政府能補貼一個男朋友。
(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)
上一篇 : 我國首個高等教育教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn