6. Hamburger, Germany 德國漢堡
When something tastes so good that people spend $20 billion each year in a single restaurant chain devoted to it, you know it has to fit into this list. McDonald's may not offer the best burgers, but that's the point -- it doesn't have to. The bread-meat-salad combination is so good that entire countries have ravaged their eco-systems just to produce more cows.
當某種東西好吃到能讓人們在一家它的專賣連鎖餐廳里每年花上200億美元,你便明白這種食物為什么一定會登上這個榜單了。麥當勞可能無法獻上最美味的漢堡,但問題的關(guān)鍵不在這里,而是它根本沒必要這樣做。面包、牛肉、沙拉的組合相當經(jīng)典,足以讓人們不惜破壞國家的生態(tài)系統(tǒng),只為了產(chǎn)出更多的牛。
5. Peking duck, China 中國北京烤鴨
The maltose-syrup glaze coating the skin is the secret. Slow roasted in an oven, the crispy, syrup-coated skin is so good that authentic eateries will serve more skin than meat, and bring it with pancakes, onions and hoisin or sweet bean sauce. Other than flying or floating, this is the only way you want your duck.
北京烤鴨吸引食客的秘密,是其甜美而光澤鮮明的脆皮。人們將烤鴨在爐中慢慢翻轉(zhuǎn)烘烤,烤出甜美多汁的脆皮,地道的食客會多吃皮,少吃肉,用小薄餅卷上,再配以蔥段和海鮮醬或甜面醬,令人愛不釋口。
4. Sushi, Japan 日本壽司
When Japan wants to build something right, it builds it really right. Brand giants such as Toyota, Nintendo, Sony, Nikon and Yamaha may have been created by people fueled by nothing more complicated than raw fish and rice, but it's how the fish and rice is put together that makes this a global first-date favorite. The Japanese don't live practically forever for no reason -- they want to keep eating this stuff.
當日本人想要搞出點好東西來時,他們就會做得特別好。他們創(chuàng)造了像豐田、任天堂、索尼、尼康、雅馬哈這樣的知名大品牌,而創(chuàng)建這些品牌的靈感就像用生魚和大米制造美食一樣簡單。日本人長壽不是沒有理由的——他們想一直吃著這樣的美食活下去。
3. Chocolate, Mexico 墨西哥巧克力
The Mayans drank it, Lasse Hallstr?m made a film about it and the rest of us get over the guilt of eating too much of it by eating more of it. The story of the humble cacao bean is a bona fide out-of-the-jungle, into-civilization tale of culinary wonder. Without this creamy, bitter-sweet confection, Valentine's Day would be all cards and flowers, Easter would turn back into another dull religious event.
瑪雅人把巧克力當飲料喝,萊塞·霍爾斯道姆拍了一部關(guān)于巧克力的電影,于是我們不再為忘情地吃巧克力而自責,而且吃得更多了。來自叢林的可可豆原本很不起眼,但后來竟闊步進入了人們的生活,真是一個烹飪奇跡!如果沒有柔滑可口、又苦又甜的巧克力,情人節(jié)就只剩下了卡片和鮮花,復活節(jié)則會成為又一個無聊的宗教節(jié)日。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn