日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

What highly successful people were doing at age 25

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-11 13:04

分享到

 

人人都渴望成功,希望找到通往成功的道路和秘訣。那些眾人眼中的人生贏家們,在年輕時(shí)道路坦蕩還是崎嶇不平?他們付出了哪些換來(lái)了人人羨慕的人生?一起來(lái)看看人生贏家們25歲時(shí)都在干些啥。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Jeff Bezos, founder of Blue Origin and CEO of Amazon, speaks about the future plans of Blue Origin during an address to attendees at Access Intelligence's SATELLITE 2017 conference in Washington, DC, U.S. on March 7, 2017. REUTERS/Joshua Roberts/File Photo

Amazon founder and CEO Jeff Bezos had a cushy job in finance.
亞馬遜創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官杰夫-貝索斯有一份金融行業(yè)的美差

At 24, the future Amazon founder and CEO went to work at Bankers Trust developing revolutionary software for banking institutions at that time, according to "Jeff Bezos: The Founder of Amazon.com" by Ann Byers.
根據(jù)安-拜爾所撰寫(xiě)的《亞馬遜創(chuàng)始人杰夫-貝索斯》一書(shū),杰夫-貝索斯24歲時(shí)就已經(jīng)在美國(guó)信孚銀行工作了,當(dāng)時(shí)的工作是為金融機(jī)構(gòu)研發(fā)革命性的軟件。

Two years later, he became the company's youngest vice president.
兩年后,他成為這家公司最年輕的副總裁。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

US President Donald Trump hosts a tax reform industry meeting at the White House in Washington, US, October 31, 2017. REUTERS/Kevin Lamarque

President Trump took over his father's real-estate-development company.
美國(guó)總統(tǒng)特朗普接管了父親的房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)公司

Trump grew up the wealthy son of a real-estate mogul.
特朗普的父親是一位房地產(chǎn)大亨,所以他是個(gè)富二代。

At 25, the young real-estate developer was given control of his father's company, Elizabeth Trump & Son, which he later renamed the Trump Organization, according to bio.
根據(jù)自傳,25歲時(shí),特朗普接管了父親的公司,之后他把公司名稱從“特朗普母子公司”改為“特朗普集團(tuán)”。

Shortly thereafter he became involved in large, profitable building projects in Manhattan.
其后不久,他開(kāi)始參與曼哈頓的大型盈利建筑項(xiàng)目。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Actor Jennifer Lawrence arrives on the red carpet for the film "Mother!" at the Toronto International Film Festival (TIFF), in Toronto, Canada, September 10, 2017. REUTERS/Mark Blinch

Actress Jennifer Lawrence was an Oscar-winner raking in millions.
詹妮弗-勞倫斯已經(jīng)斬獲奧斯卡獎(jiǎng),收入數(shù)百萬(wàn)美元

Twenty-six-year-old Lawrence is Hollywood's highest-paid actress, raking $46 million pretax over 12 months in 2016, and closer to $52 million in 2015, according to Forbes.
詹妮弗-勞倫斯26歲時(shí)就已經(jīng)成為好萊塢收入最高的女星?!陡2妓埂窋?shù)據(jù)顯示,她在2016年全年稅前收入4600萬(wàn)美元,2015年收入接近5200萬(wàn)美元。

By the time she was 25, Lawrence had starred in the box-office hit "Hunger Games" trilogy and worked alongside a star-studded cast in the "X-Men" series.
25歲時(shí),勞倫斯已經(jīng)出演《饑餓游戲》三部曲,票房大賣,并在《X戰(zhàn)警》中與一眾明星合作。

At 22, she became the second-youngest winner of the best actress Oscar for her performance in "Silver Linings Playbook," and she has won many more awards for her work.
22歲時(shí),她因出演《烏云背后的幸福線》成為史上第二年輕的奧斯卡最佳女主角?,F(xiàn)在她已經(jīng)獲得了多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Apple Computer Inc. Chief Executive Officer Steve Jobs holds the new iPhone in San Francisco, California January 9, 2007. REUTERS/Kimberly White/File Photo

Apple cofounder Steve Jobs took his company public and became a millionaire.
蘋(píng)果公司創(chuàng)始人史蒂夫-喬布斯公司上市,成為百萬(wàn)富翁

By the end of its first day of trading, in December 1980, Apple Computer had a market value of $1.2 billion, making its cofounders rich men. Jobs, one of the three cofounders, was 25.
1980年12月,蘋(píng)果公司上市首日封盤(pán)時(shí),市值達(dá)到12億美元,其共同創(chuàng)始人都成為富豪。三位創(chuàng)始人之一的喬布斯當(dāng)時(shí)25歲。

He later told biographer Walter Isaacson that he made a pledge at that time to never let money ruin his life.
他隨后告訴傳記作家沃爾特-艾薩克森,他當(dāng)時(shí)就發(fā)誓絕不讓錢毀了他的生活。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Facebook founder Mark Zuckerberg speaks during the Alumni Exercises following the 366th Commencement Exercises at Harvard University in Cambridge, Massachusetts, U.S., May 25, 2017. REUTERS/Brian Snyder/File Photo

Mark Zuckerberg's Facebook was cash positive for the first time and hit 300 million users.
馬克-扎克伯格創(chuàng)建的臉書(shū)公司開(kāi)始盈利,用戶人數(shù)達(dá)到3億

Zuckerberg had been hard at work on Facebook for five years by the time he turned 25. In that year — 2009 — the company turned cash positive for the first time and hit 300 million users. He was excited at the time, but said it was just the start.
扎克伯格25歲時(shí),已經(jīng)在臉書(shū)公司辛苦工作了五年。當(dāng)年(2009年),臉書(shū)公司首次開(kāi)始盈利,用戶人數(shù)達(dá)到3億。他當(dāng)時(shí)很興奮,但說(shuō)這只是開(kāi)始。

The next year, he was named Person of the Year by Time magazine.
第二年,他成為《時(shí)代》雜志年度人物。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Goldman Sachs Chairman and CEO Lloyd Blankfein speaks at the Bloomberg Global Business Forum in New York, US, September 20, 2017. REUTERS/Brendan McDermid

Goldman Sachs CEO Lloyd Blankfein was an unhappy lawyer.
高盛首席執(zhí)行官勞埃德-布蘭克費(fèi)恩做律師做得不開(kāi)心

The Goldman Sachs CEO didn't take the typical route to finance. He actually started out as a lawyer. He got his law degree from Harvard at 24, then took a job as an associate at law firm Donovan Leisure.
勞埃德-布蘭克費(fèi)恩走上財(cái)經(jīng)的道路不同尋常。最初他是一名律師,24歲時(shí)獲得哈佛大學(xué)法律學(xué)位,之后在Donovan Leisure律師事務(wù)所擔(dān)任助理。

"I was as provincial as you could be, albeit from Brooklyn, the province of Brooklyn," Blankfein told William Cohen at Fortune magazine.
布蘭克費(fèi)恩接受《財(cái)富》雜志采訪時(shí)告訴威廉-科恩:“雖然我來(lái)自布魯克林區(qū),但我曾和你一樣不諳世事。”

At the time, he was a heavy smoker and occasional gambler. Despite the fact that he was on the partner track at the firm, he decided to switch to investment banking, joining J. Aron at the age of 27.
當(dāng)時(shí)他煙癮很大,還偶爾賭博。盡管在律所他有希望當(dāng)上合伙人,但他還是決定跳槽去投行,在27歲時(shí)加入杰潤(rùn)公司。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Author J.K. Rowling attends the premiere of "Fantastic Beasts and Where to Find Them" in Manhattan, New York, US, November 10, 2016. REUTERS/Andrew Kelly

Author J.K. Rowling came up with the idea for the 'Harry Potter' series on a train.
作家JK羅琳在火車上想出了“哈利波特”系列的創(chuàng)意

Rowling was 25 when she came up with the idea for "Harry Potter" during a delayed four-hour train ride in 1990.
1990年,25歲的羅琳乘坐的火車晚點(diǎn)了4個(gè)小時(shí),期間她產(chǎn)生了創(chuàng)作“哈利波特”的想法。

She started writing the first book that evening, but it took her years to finish it. While working as a secretary for the London office of Amnesty International, Rowling was fired for daydreaming too much about "Harry Potter," and her severance check would help her focus on writing for the next few years.
她當(dāng)晚就開(kāi)始寫(xiě)第一本書(shū),但寫(xiě)了幾年才完成。當(dāng)時(shí)她在國(guó)際特赦組織倫敦辦公室擔(dān)任秘書(shū),因?yàn)榭偡中南胫肮ㄌ亍彼季w神游被解雇。她的離職補(bǔ)償幫她在接下來(lái)的幾年里專心寫(xiě)作。

During these years, she got married, had a daughter, got divorced, and was diagnosed with clinical depression before finally finishing the book in 1995. It was published in 1997.
隨后的幾年中,她結(jié)婚成家,還生了一個(gè)女兒,最終離婚,并被診斷患上了臨床憂郁癥。1995年她終于寫(xiě)完了這本書(shū),并在1997年出版。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Former US Secretary of State Hillary Clinton smiles before speaking during her 'What Happened' book tour at the Auditorium Theatre of Roosevelt University in Chicago, Illinois, US October 30, 2017. REUTERS/Kamil Krzaczynski

Former US Secretary of State Hillary Clinton had just graduated from Yale Law School.
美國(guó)前國(guó)務(wù)卿希拉里-克林頓剛從耶魯大學(xué)法學(xué)院畢業(yè)

At 23, Clinton began dating fellow Yale Law student Bill Clinton. She ended up staying at school an extra year to be with her boyfriend, and received her law degree in 1973, just before turning 25. Her boyfriend proposed marriage after graduation, but she declined.
23歲時(shí),希拉里開(kāi)始和耶魯?shù)耐低瑢W(xué)比爾-克林頓約會(huì)。為了陪伴男友,她延期畢業(yè)一年,在1973年拿到法律學(xué)位,當(dāng)時(shí)她快25歲。比爾-克林頓在畢業(yè)后求婚,但她拒絕了。

That same year Clinton began working at the Yale Child Study Center. Her first scholarly article, "Children Under the Law," was published in the Harvard Educational Review in late 1973, when she was 25.
同年,希拉里開(kāi)始在耶魯兒童研究中心工作。她的首篇研究文章《法律下的兒童》于1973年晚些時(shí)候發(fā)表在《哈佛教育評(píng)論》上,當(dāng)時(shí)她25歲。

After moving to Arkansas in 1975, Clinton agreed to marry Bill. She'd go on to become the first lady of Arkansas, the first lady of the US, a US Senator, and Secretary of State.
1975年搬到阿肯色州后,希拉里答應(yīng)了比爾-克林頓的求婚。后來(lái)她成為阿肯色州州長(zhǎng)夫人、美國(guó)第一夫人、美國(guó)參議員以及美國(guó)國(guó)務(wù)卿。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Designer Ralph Lauren greets Vogue editor-in-chief Anna Wintour after presenting his Spring/Summer 2018 collection in a show that was presented in Lauren's private garage for New York Fashion Week in Manhattan, New York, U.S., September 12, 2017. REUTERS/Andrew Kelly

Fashion designer Ralph Lauren was a sales assistant at Brooks Brothers.
時(shí)尚設(shè)計(jì)師拉夫-勞倫在布克兄弟公司做銷售助理

The former CEO of Ralph Lauren was born Ralph Lifshitz in the Bronx, New York, but changed his name at the age of 15. He went on to study business at Baruch College and served in the Army until the age of 24 when he left to work for Brooks Brothers.
拉夫-勞倫品牌前首席執(zhí)行官出生在紐約布朗克斯,他原名拉夫-利夫希茨,在15歲時(shí)改名。之后他在伯魯克學(xué)院讀商科,并服兵役,24歲時(shí)到布克兄弟公司工作。

At 26, Lauren decided to design a wide, European-style tie, which eventually led to an opportunity with Neiman Marcus. The next year, he launched the label "Polo."
26歲時(shí),拉夫-勞倫決定設(shè)計(jì)一款歐洲風(fēng)格的寬領(lǐng)帶,這讓他獲得了和高端百貨店內(nèi)曼-馬庫(kù)斯合作的機(jī)會(huì)。第二年,他創(chuàng)建了品牌“保羅”。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Elon Musk, founder, CEO and lead designer at SpaceX and co-founder of Tesla, speaks at the SpaceX Hyperloop Pod Competition II in Hawthorne, California, US, August 27, 2017. REUTERS/Mike Blake

Tesla and SpaceX CEO and founder Elon Musk was running his first internet company.
特斯拉和SpaceX公司首席執(zhí)行官和創(chuàng)建人伊隆-馬斯克正經(jīng)營(yíng)他的首家互聯(lián)網(wǎng)公司

Before turning 25, Musk dropped out of his PhD program at Stanford to join the dot-com boom and launch his first internet company, Zip2, which provided business directories and maps,
25歲前,馬斯克在斯坦福大學(xué)讀博期間退學(xué),加入了網(wǎng)絡(luò)公司創(chuàng)業(yè)熱潮,開(kāi)辦了他的首家互聯(lián)網(wǎng)公司Zip2,提供企業(yè)名錄和地圖服務(wù)。

Compaq bought the company for $307 million four years later, and Musk used the money to launch his next startup venture, PayPal.
四年后,康柏電腦公司以3.07億美元的價(jià)格收購(gòu)了這家公司。馬斯克用這筆錢開(kāi)辦了另一家初創(chuàng)企業(yè)貝寶。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Starbucks Executive Chairman Howard Schultz was a Xerox salesman.
星巴克執(zhí)行總裁霍華德-舒爾茨在施樂(lè)公司做銷售

After graduating from Northern Michigan University, Schultz worked as a salesman for Xerox. His success there led a Swedish company named Hammerplast that made coffeemakers to recruit him at age 26.
在北密歇根大學(xué)畢業(yè)后,霍華德-舒爾茨在施樂(lè)公司做銷售。他的業(yè)績(jī)很好,瑞典咖啡機(jī)制造商Hammerplast雇傭了他,當(dāng)時(shí)他26歲。

While working for that company, he encountered the first Starbucks outlets in Seattle, and went on to join the company at age 29.
在這家公司工作時(shí),他接觸到了西雅圖第一家星巴克門店,并在29歲時(shí)加入星巴克。

人生贏家們25歲時(shí)都在干啥?

Entertainer Oprah Winfrey holds up her honorary Doctor of Fine Arts degree during Commencement ceremonies at Smith College in Northampton, Massachusetts, US, May 21, 2017. REUTERS/Brian Snyder

America's first lady of talk shows Oprah Winfrey was co-hosting a local talk show in Baltimore.
美國(guó)脫口秀女王奧普拉-溫弗瑞在巴爾的摩與人合作主持當(dāng)?shù)卣勗捁?jié)目

According to the Huffington Post, Winfrey was fired from the 6 pm news slot at Baltimore's WJZ-TV in 1977 at age 23.
據(jù)《赫芬頓郵報(bào)》報(bào)道,1977年溫弗瑞23歲時(shí),被巴爾的摩WJZ-TV電視臺(tái)晚間6點(diǎn)檔新聞欄目解雇。

In 1978, a 24-year-old Winfrey was recruited to co-host WJZ's local talk show "People Are Talking." While there, she also hosted the local version of "Dialing for Dollars."
1978年,24歲的溫弗瑞受雇共同主持WJZ的當(dāng)?shù)卣勗捁?jié)目《人們?cè)诮徽劇?,在那里,她還主持了地方版的《打電話贏美元》節(jié)目。

英文來(lái)源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区