當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Brutally honest 'smart' mirror tells you how UGLY you look by revealing how many wrinkles and spots you have
分享到
雙十一剛過,黑五眼看又要到了,各位剁手黨的購物車塞滿了嗎?是不是已經(jīng)被各種美妝產(chǎn)品的優(yōu)惠算法整暈?對各位愛美的女士們來說,要是能有一面讓自己變美的魔鏡該有多好!別著急,這樣的美容鏡真的來了。
Looking in the mirror can be disconcerting at the best of times - and it's about to get a lot worse.
在狀態(tài)最佳的時候照鏡子也會令人不安,而現(xiàn)在情況可能會更糟。
A new smart mirror is being unveiled that has an in-built camera and tells you how many wrinkles, pores and red spots you have, as well as analysing your skin's brightness and firmness, effectively telling you how haggard your skin is.
最新問世的智能美容鏡有一個內(nèi)置攝像頭,告訴你有多少皺紋、毛孔和紅斑,還能分析皮膚的亮度和緊致度,讓你明白自己的皮膚有多憔悴,非常實用。
The HiMirror Plus+, which costs an eye-watering £319, is a clever new voice-activated mirror that provides users with personalised skin health analysis and tailored beauty advice.
這款智能美容鏡名為HiMirror Plus+,售價319美元,有點小貴。這款新上市的智能聲控美容鏡能夠給使用者提供個性化的皮膚健康狀態(tài)分析,以及專門的美容建議。
We asked Katie Villiers-Smith, 28, from London, to test out the mirror and discover the truth behind her complexion.
我們邀請28歲的倫敦女孩卡迪-維利爾斯-史密斯來測試這款美容鏡,發(fā)現(xiàn)她的真實膚質(zhì)狀況。
So how does it work? You take a makeup-free photo using its camera and it can analyse dark spots, red spots, dark eye circles, wrinkles, pores, fine lines, and other complexion elements.
那么美容鏡是如何工作的呢?首先要用攝像頭拍攝一張素顏照,美容鏡可以分析黑斑、紅斑、黑眼圈、皺紋、毛孔、細紋和其他膚質(zhì)基礎狀況。
From these, it creates a personalised Skin Index Synthesis report, which reports on skin firmness, brightness, texture, clarity, and overall healthiness.
利用這些信息,美容鏡可以生成個性化的皮膚指數(shù)綜合報告,其中包括皮膚緊致度、亮度、紋理、透明度以及整體健康狀況。
After it's analysed your skin, it then develops a custom-built skincare routine and recommends products that will address your specific needs.
在分析完你的皮膚后,美容鏡還會生成個性化的護膚方案,并推薦能夠滿足你特定需求的產(chǎn)品。
To facilitate this, it records your skin condition over time so you can quickly and easily see which products work for you.
為達成效果,美容鏡還會跟蹤記錄你的皮膚狀況,便于你方便快捷地看出護膚品的效果。
All your results are encrypted and stored anonymously. Only you can access them through logging-in with your voice and face.
所有的結(jié)果都會被加密并匿名保存。只有你通過聲控或者刷臉等方式登錄才能查看。
The people behind the mirror say they consulted with top dermatologists and fitness experts to bring users 'the best skin and fitness analysis and advice.'
研發(fā)者表示,他們與頂級皮膚科醫(yī)生和健康專家協(xié)商,為用戶提供“最佳的皮膚和健康分析及建議?!?/p>
As well as analysing your wrinkles, the mirror also uses augmented reality (AR) to let users virtually 'try on' make-up looks before taking the plunge in real life.
除了分析你的皺紋,美容鏡還使用增強現(xiàn)實技術,讓使用者在冒險嘗試某種妝容前虛擬化妝。
There's also tutorials that teach you how to contour and shape your eyebrows to best suit your face shape.
此外,還有一些美妝教程教你如何畫出最適合臉型的眉毛。
It also features an ambient makeup light that recreates five different lighting scenarios to finally put an end to the frustration of doing your makeup in one light and finding it's far too heavy when you move into another.
這款智能美容鏡還有環(huán)境化妝燈功能,能夠創(chuàng)造出五種不同的照明場景,永久終結(jié)你在一種光照條件下化妝,換到另一種環(huán)境又發(fā)現(xiàn)妝太濃的煩惱。
It can recreate a brightly lit office, shopping centre, dimly lit restaurant, sunset and sunny day outdoors, hoping to prepare its users for every eventuality.
智能美容鏡能夠創(chuàng)造出燈火通明的辦公室、購物中心、昏暗的餐廳、傍晚和陽光明媚的室外等環(huán)境,希望能夠幫助使用者應對各種情況。
The smart mirror also has a 'My Beauty Box' feature – an online inventory of the products in your makeup bag, which helps you track how you are using your products and whether they're suitable and effective for your needs.
智能美容鏡還有個“我的美容盒”功能,在線儲存你的化妝包中的護膚品,幫助你跟蹤護膚品使用情況,以及對你的皮膚是否適用有效。
英文來源:每日郵報
翻譯&編審:yaning
上一篇 : 吃貨必看:零食健康排行榜
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn