當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Alibaba's Jack Ma to star in short kung fu film
分享到
好好的一個(gè)跨界明星,卻被耽誤成了首富。繼唱歌跳舞后,馬云又要拍電影了!近日,馬云在個(gè)人微博曬出《功守道》電影海報(bào),并配文“那一夜,那一夢(mèng)”,證實(shí)了他將獻(xiàn)出大銀幕首秀的消息。這部影片預(yù)計(jì)將在雙11期間上映。雖然影片全長只有20分鐘,不會(huì)登陸院線,但演員陣容豪華到爆表,而且主創(chuàng)全部零片酬。
Chinese e-commerce tycoon Jack Ma has confirmed he is to make his debut in a kung fu film alongside action stars such as Jet Li and Donnie Yen.
中國電商巨頭馬云確認(rèn),將首登大銀幕,與李連杰和甄子丹等動(dòng)作明星共同出演功夫片。
Titled Gong Shou Dao, which means the art of guard and defense, the 20-minute movie, which will not be seen in cinemas, is set to be released on November 11.
片名《功守道》,意思是守衛(wèi)和防御之道。影片全長20分鐘,將在雙11首映,但不會(huì)在院線放映。
"That night ... that dream," Ma wrote in a post attached the movie's poster on China's microblogging platform Weibo on Saturday, without giving any details of the plot.
馬云上周六在微博中公布電影海報(bào),并寫道:“那一夜。。。。。那一夢(mèng)! ”但他沒有透露具體情節(jié)。
為中國傳統(tǒng)文化打Call
向世界推廣和分享中國文化中蘊(yùn)含的力量和哲學(xué),是馬云一直以來熱衷的事業(yè)之一。他在多個(gè)場合都表示說,“個(gè)人或者社會(huì),沒有對(duì)文化的追求和創(chuàng)新,就沒有辦法發(fā)展”,將中國優(yōu)秀的文化推廣出去,和世界分享中國傳統(tǒng)哲學(xué)中蘊(yùn)含的理念和力量,是他們這代人必須的責(zé)任和擔(dān)當(dāng),“這種文化不僅屬于中國,更是屬于世界”。
《功守道》電影海報(bào)。來源:新浪微博 |
Jet Li, the movie's executive producer, told Sina, "We all have the same dream to use the movie to promote traditional Chinese culture and pay a tribute to the predecessors in the field of Chinese kung fu."
《功守道》制片人李連杰告訴新浪網(wǎng)說:“大家都有共同的夢(mèng)想,通過影片與全世界來分享中國文化,向中國功夫的前輩們致敬?!?/p>
Ma, the executive chairman of the Alibaba Group, has long expressed interest in traditional Chinese culture, especially kung fu, and has practiced tai chi for many years.
阿里巴巴集團(tuán)董事局主席馬云一直以來對(duì)中國傳統(tǒng)文化興趣濃厚,特別是中國功夫。他練習(xí)太極拳已經(jīng)很多年。
For Alibaba founder Jack Ma, his lifelong dream isn’t just to make it easy to do business anywhere, but to share with the world the one thing he feels most passionate about: Tai Chi.
對(duì)馬云來說,他畢生的夢(mèng)想不僅僅是擴(kuò)展商業(yè)版圖,還要與世界分享他最熱衷的愛好:太極。
“Among friends, our private joke is that Jack’s real aspiration is to become a Tai Chi master, but by accident, he established Alibaba and Ant Financial,” said Jet Li.
李連杰說:“朋友們私下開玩笑說,馬云真正的志向是成為太極大師,但碰巧創(chuàng)辦了阿里巴巴和螞蟻金服?!?/p>
2013年5月10日,馬云在他與李連杰合建的太極禪院前打太極拳。來源:新浪微博 |
演員陣容強(qiáng)大 主創(chuàng)全部零片酬
從海報(bào)上公布的陣容來看,《功守道》這部影片的領(lǐng)銜主演是馬云,監(jiān)制是李連杰,導(dǎo)演是文章。袁和平、洪金寶、程小東這三位影視圈武術(shù)指導(dǎo)的扛鼎人物也參與其中。演員還包括李連杰、甄子丹、吳京、鄒市明、朝青龍、托尼·賈、向佐、劉承羽、李晨、黃曉明、佟大為等。這樣的陣容,實(shí)在是豪華到爆表??!
阿里官方近日放出了第三份電影海報(bào)。本次馬云“挑戰(zhàn)”的對(duì)手是向佐,原名向展平,是中國香港著名影星、模特。 |
Other big names among the film's crew include action stars Jet Li, Donnie Yen, Wu Jing and Sammo Hung Kam-bo, boxing star Zou Shiming, Thai actor Tony Jaa and retired Mongolian sumo champion Asashoryu Akinori.
出演影片的明星陣容相當(dāng)豪華,有動(dòng)作明星李連杰、甄子丹、吳京、洪金寶,還有拳王皺市明、泰國男星托尼?賈、和已經(jīng)退役的蒙古相撲冠軍朝青龍。
李連杰在介紹這部電影時(shí)談到,海報(bào)上這些參與《功守道》電影的所有人都是零片酬出演。
“功守道”的文化內(nèi)涵
李連杰說,《功守道》這部片名表達(dá)的是,中國武術(shù)不是以進(jìn)攻為根本目的,而是要用功夫來守住家園,傳承我們的文化,“電影是傳播文化最好方式,能讓更多的人能夠了解功守道,了解中國武術(shù)和太極文化?!崩钸B杰透露,功守道的文化內(nèi)涵可以闡釋為“太極智慧合天地之氣,致敬武學(xué)守國人之道”,這是基于中國傳統(tǒng)武術(shù)所蘊(yùn)含的內(nèi)在哲學(xué)所延展出來的一種武學(xué)形態(tài),也是對(duì)太極這一中國傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。
全能藝人杰克馬
此前在菲律賓和大學(xué)生進(jìn)行交流時(shí),馬云說要花時(shí)間去實(shí)現(xiàn)自己的兒時(shí)夢(mèng)想,“比如唱歌,做演員”。在阿里年會(huì)等場合,馬云已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了唱歌的夢(mèng)想。
2017云棲大會(huì)音樂節(jié)上,麥霸馬云壓軸登場,獻(xiàn)唱4首歌。和李健合唱《傳奇》時(shí),把李健都帶跑偏了。
On October 11, Ma joined Chinese singer Li Jian on stage for a surprise appearance at Yunqi Music Festival, where he sang a duet on Li's hit song "Legend."
10月11日,馬云在云棲音樂節(jié)上驚艷亮相,和歌手李健一起登臺(tái)演唱其熱門歌曲《傳奇》。
Ma stayed on stage and sang solo for another three songs, including "Unchained Melody," followed by Jonathan Lee's "I Finally Lost You" and Wang Feng's "When I'm Thinking of You."
之后,馬云留在臺(tái)上獨(dú)唱了三首歌曲,《人鬼情未了》主題曲《Unchained melody》、《我終于失去了你》、和汪峰的《當(dāng)我想你的時(shí)候》。
事后馬云開啟自黑模式,說每年音樂節(jié)最辛苦的是樂隊(duì),因?yàn)樽约簭膩頉]有踩準(zhǔn)過節(jié)拍。接著又調(diào)侃道:“我今天如果唱得不好,那明年還來。如果唱得好,明年就算了!”
阿里十八周年慶,馬云酷炫著裝登場,模仿了一段邁克爾-杰克遜的舞蹈。他帶著金色王子面具、身著制服、騎著黑色哈雷摩托車,千呼萬喚出現(xiàn)在舞臺(tái)的中央。這畫風(fēng)……
Alibaba's billionaire founder, Jack Ma, dressed up as Michael Jackson and performed a choreographed dance solo to "Billie Jean" for thousands of employees and guests to celebrate the company's 18th anniversary. Other employees joined him on stage -- all dressed like MJ circa 1995 -- to dance along to "Dangerous."
阿里巴巴18周年慶典上,創(chuàng)始人馬云打扮成邁克爾-杰克遜,為在場的數(shù)千名員工和賓客表演了一段編舞舞蹈Billie Jean。一些員工也參加了演出,全部打扮成杰克遜1995年左右的樣子,和馬云一起大跳Dangerous。
He dressed as a punk rocker and sang the Lion King's "Can You Feel the Love Tonight" at the company's 10th anniversary and has previously performed Chinese songs as well.
阿里巴巴10周年慶典上,馬云以搖滾歌手的朋克造型亮相,并演唱了《獅子王》的主題歌《Can You Feel the Love Tonight》。 他之前還演唱了幾首中文歌曲。
當(dāng)然,最點(diǎn)贊的還是他為鄉(xiāng)村教師代言。在2015年“馬云鄉(xiāng)村教師計(jì)劃”啟動(dòng)儀式上,他說,下輩子希望作為鄉(xiāng)村教師代言人,喚起社會(huì)對(duì)鄉(xiāng)村教師的重視。因此設(shè)立了“馬云鄉(xiāng)村教師獎(jiǎng)”和“馬云鄉(xiāng)村校長獎(jiǎng)”,助力中國鄉(xiāng)村教育發(fā)展。
期待有錢任性的男一號(hào)影片中的精彩表現(xiàn)!
來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)、CNN、alizila.com、商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)、新浪娛樂
翻譯&編輯:yaning
上一篇 : 日本人“瀕?!钡?個(gè)跡象
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn